Читаем Очень Дикая Охота полностью

Из-под свисающих одеял медленно выбрались Гарри Поттер и Рон Уизли.

— Ничего себе! — прокомментировал мизансцену Флитвик.

— Ааааа..., — выдал Гарри, поочередно тыкая пальцем то в одного, то в другого Дамблдора. Рон замер с открытым ртом.

— Мистер Поттер! Мистер Уизли! — первой пришла в себя МакГоннагал. — Могу я узнать, что вы здесь делаете?!

— Гы-гы, — поддержал ее Дамблдор.

Филч бросился к нему.

— Альбус! Что эти мерзавцы с тобой сделали?

Дамблдор со счастливой улыбкой на устах позволял ему тормошить и ощупывать себя.

— Мистер Поттер, — вступил в беседу Снейп, — вы не ответили на вопрос.

— А куда вы дели остальных профессоров? — воинственно спросил Гарри.

Рон стиснул кулаки.

— Мистер Поттер, что вы несете?! — возмутилась МакГоннагал.

— Я все понял! — орал Гарри. — Вы все — Упивающиеся под обороткой! Это Снейп все устроил! Где профессор МакГоннагал?! Где Гермиона?!

— Гарри, успокойся, — сказала Гермиона, — ты просто не понимаешь...

— Я все понял! Это захват Хогвартса!

— Петрификус Тоталус! — взмахнул палочкой Флитвик.

Два тела с глухим стуком упали на пол. Филч закрыл собой Дамблдора.

— Не дам!

— Да ради Мерлина, — буркнул Снейп.

— Думаю, мистер Филч даст нам клятву, что никому не расскажет о состоянии директора, — вздохнула профессор Спраут. — А вот что с учениками делать?

— Придется стирать память, — ответил ей Флитвик. — здесь клятвой не обойдешься. Они выдадут нас с головой.

— Заодно надо посмотреть, не говорил ли Альбус еще чего Поттеру, — предложила МакГоннагал. — Приступай, Северус.

Снейп кивнул и достал из рукава волшебную палочку...

Гермиона не находила себе места в директорском кабинете. Ей было ужасно стыдно за Гарри и Рона. Нет, ну в самом деле. В доведении директора до сумасшествия соучаствовали. А виноват, видите ли, Снейп. Это было... просто нечестно. Профессор снабжал ее зельями, подстраховывал, помогал разгадывать загадки с крестражами, шпионил у Волдеморта, в конце концов. А неблагодарные ученики только и делали, что приписывали ему все смертные грехи. Ужасно...

Услужливая память тут же подсунула картинки прошлого. И подожженную мантию на первом курсе. И взлом кабинета на втором. И тройной «Ступефай» на третьем. И ни разу в буйные студенческие головы не пришло даже извиниться.

Гермиона решительно вскочила. Она извинится прямо сейчас.

Она схватила дымолетный порошок и, со словами «Комнаты декана Слизерина», шагнула в зеленое пламя...

Кто-то с громким «Ой!» подскочил с кресла у камина. Гермиона оказалась нос к носу с ... Люциусом Малфоем...

— Вы несколько не вовремя, — процедил сквозь зубы Снейп.

— Дамблдор? — переспросил Малфой.

— Нет, конечно, — ответил Снейп. — Проходите, мисс Грейнджер, располагайтесь. Раз уж вы в курсе всех этих поисков. Мы вот как раз с господином Малфоем эту проблему и обсуждаем.

— Мисс Грейнджер? — удивленно спросил Малфой. — В самом деле? Ну вы тут в Хогвартсе и даете.

— А...а вы? — пробормотала Гермиона.

— А мы тут обсуждаем реликвии Основателей, мисс Грейнджер, — ответил Снейп. — Присоединяйтесь.

Гермиона медленно опустилась в кресло.

На небольшом столике стояла бутылка огневиски и бокалы.

— Не могу предложить вам выпить, мисс, — сказал Снейп, — формально вы все еще моя ученица.

— Должен сказать, мисс, что вы сильно изменились со времени нашей последней встречи, — заметил Малфой.

Гермиона насупилась.

— Люциус, давай к делу, — поморщился Снейп.

— Да, конечно. Так вот. Во-первых, одна из приятельниц моей жены видела на последнем министерском приеме медальон Салазара Слизерина у этой дуры Амбридж.

— Что? — переспросили Снейп и Гермиона.

Малфой кивнул.

— Эта кретинка лопотала что-то о своей девичьей фамилии, о наследстве. Как будто можно спутать.

Снейп кивнул.

— Конечно. Кого она пыталась обмануть.

— А, во-вторых, мне удалось прижать Рудольфуса. Вроде как его женушка помещала что-то очень секретное в фамильный сейф Лестранжей в Гринготсе.

— Ого! Гринготс — это серьезно. Это не министерскую дуреху прижать. В любом случае, это уже кое-то.

— Уж не знаю, что вы там придумаете, — проговорил Малфой, — но эта компания, ошивающаяся в моем доме, меня уже допекла. Жена на пределе. Павлинов передушили, эльфов загоняли, антикварную мебель портят. Даже портреты предков жалуются. Я уже не говорю про дурной пример для мальчика.

— А если наложить «Империо» на Беллу или Рудольфуса? — спросил Снейп.

— Тогда уж на Рудольфуса, — поежился Малфой, — только бы узнать, что там такое Белла спрятала. И оборотное зелье тоже нужно. Лестранжи официально в розыске.

— Тогда нужно подождать, Флитвик обещал разузнать все про диадему Райвенкло. Если медальон Слизерина действительно у Амбридж, то останется только чаша Хаффлпафф.

— Этот ваш Лорд перепортил кучу замечательных вещей, — сказала Гермиона.

— Да, — согласился Малфой, — надеюсь, уничтожать их не придется. Жалко.

— Ну и ладно, — подвел итог Снейп.

Малфой фыркнул.

— Все-таки жулики вы тут все в вашем Хогвартсе. Обманываете и Министерство, и Попечительский Совет.

— Между прочим, все довольны, — буркнула Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги