Читаем Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2 полностью

Отрывки из поэмы «Мод»

(2)

Выйди в сад поскорее, Мод!Уже ночь – летучая мышь –Улетела в свой черный грот;Поздно спать; неужели ты спишь?Роза мускусная цветет,И луна глядит из-за крыш.Видишь, стало в саду светать,И звезда любви в вышинеНачинает меркнуть и угасатьНа заре, как свеча в окне, –И в объятиях солнечных исчезать,Тая в нежном его огне.До утра со скрипкой спорил гобойХрипло жаловался фагот,И мелькали вместе и вразнобойТени в окнах – ночь напролет;Тишина настала лишь пред зарей,С первой россыпью птичьих нот.И сказал я лилии: «Лишь с однимОна может быть весела;Гомон бала ей больше невыносим,Болтовня толпы тяжела».Наконец-то рассеялся шум и дым,В зале музыка замерла;Укатили гости один за другим,Эхо смокло, и ночь прошла.И сказал я розе: «Промчался балВ вихре танцев, красок, огней.Лорд влюбленный, как бы ты ни мечтал,Никогда ей не быть твоей.Навсегда, – я розе пообещал, –Она будет моей, лишь моей!»И пылание розы вошло мне в грудь,Затопляя душу мою,И я долго стоял, не смея вздохнутьИ слушал, словно в раю,Плеск ручья, спешащего в дальний путь –Через луг твой – в рощу твою.Через луг, где следы твоих легких ногТак свежи в траве луговой,Что цепочку их мартовский ветерокОбратил в фиалки весной, –Через луг счастливый наискосокДо опушки нашей лесной.Белый ирис, уснув на закате дня,Не проснулся и в этот раз,И жасмин, душистую гроздь клоня,В сонных чарах своих погряз.Только лилии, обещанье храня,Стерегли наш заветный час;Только розы и лилии ради меняДо зари не смыкали глаз.О волшебница сада, явись на зов!Ночь окончилась – поспеши;В блеске шелка, в мерцании жемчуговПо ступеням сойди в тиши,Солнцем стань, златокудрая, для цветовИ томленье их разреши.Роза алая у воротЖарко вспыхивает, как в бреду;Вот она идет, моя Мод,Чтоб утишить мою беду;Роза белая слезы льет;Шпорник шепчет: «Она в саду»;Колокольчик сигнал дает,И жасмин отвечает: «Жду!»Вот она идет сюда –  ах!Слышу: платье шуршит вдали;Если даже я буду остывший прахВ склепной сырости и в пыли,Мое сердце и там, впотьмах,Задрожит (пусть века прошли!) –И рванется в рдяных, алых цветахЕй навстречу из-под земли.

(3)

Вот, на песке морском,Раковина, посмотри –Крохотная вещица,Не крупней ноготка,С тоненьким завитком,Розовая внутри,Как чудесно искрится,Радужна и хрупка!Мог бы назвать ученыйКличкой ее мудреной,С книжного взяв листа;Но и не нареченнойИмя ей – красота.Тот, кто в ней обитал,Видно, покинул в тревогеДомик уютный свой;Долго ли он простоялВозле своих дверей,Рожками шевеляНа жемчужном пороге,Прежде, чем с головойКануть в простор морей?Тонкая – даже дитяПяткой его сломает,Крохотная – но как чудно,Дивно сотворена!Хрупкая – но волна,Что поднимает шутяТрехмачтовое судноИ о риф разбивает, –Сладить с ней не вольна.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии