Читаем Одержимость Беллы Холл полностью

Через сорок минут без следа усталости на лице она бесшумно спустилась, лелея надежду не наткнуться на Тома и добраться до колледжа без него. Едва Белла сошла с последней ступеньки, ее мечты разбились вдребезги: одетый в коричневую замшевую куртку с меховой подкладкой из овчины и линялые синие джинсы Том стоял у подножия лестницы, широко улыбаясь ей.

– Доброе утро. Я думал, ты раньше спустишься и мы вместе выпьем кофе, но ты что-то долго собиралась. Кофе еще остался, я подожду тебя в машине, двигатель прогрею, – не дожидаясь ответа, Том направился к выходу, насвистывая бодрую песенку, от которой Белле почему-то стало не по себе.

«Он точно следит за мной и не хочет отпускать никуда одну», – качнула головой Белла. Кожа на голове зазудела, по спине пробежал холодок. Белла, сдаваясь дрожи, охватившей все тело, обернулась на лестницу. Взгляд зацепился за пострадавшую от шаровой молнии картину. Увидев лишь черное пятно сожженной краски, девушка не заметила ничего странного. От кофе она решила отказаться, а потому сразу влезла в ботинки и надела пальто. И, взяв в руки кейс с договором и дипломом, поспешила покинуть дом Уордов. На секунду ее ушей коснулось едва уловимое «Изабелл…» Беллу будто ударило током, она содрогнулась, но второй раз оглядываться не стала. Грохот входной двери разбил морок, возвращая к реальности.

Когда Белла выскочила на улицу, Том только выезжал из гаража. В молчании она забралась в пикап на переднее сиденье.

– Ты словно призрака увидела, – с некоторым беспокойством протянул Том. Белла, равнодушно пожав плечами, отвернулась к окну. Ей не слишком-то хотелось признавать, что он был не так уж и далек от истины.

– Я помню, что ты сегодня выходишь на работу. Надеюсь, примешь меня на свой курс испанского. Если вклиниться сейчас не получится, то с нового семестра. Вообще странно, что тебя взяли не в начале года, – Том украдкой поглядел на Беллу. Та нехотя откликнулась:

– Миссис Дэвидсон увольняется. Я пока подхвачу ее курс. – Помедлив и сделав вид, что услышала новость об обучении Тома впервые, она добавила: – То есть ты учишься в колледже? Почему в местном? Разве ты не можешь позволить себе нормальный университет?

Том усмехнулся:

– А чего сама пошла туда работать? Из Нью-Йорка в Лэйквуд отправилась вакансию искать. – Том откровенно веселился, а Белла только огрызнулась:

– Знаешь, я уже объясняла причину детективу Нельсон. Перед тобой оправдываться у меня нет ни малейшего желания.

Терпение Тома лопнуло, подобно раздутому мыльному пузырю.

– Кто тебе уже на хвост с утра наступил? Что я сделал?

Белла посмотрела на него, поджав губы.

«Это я и пытаюсь выяснить», – горько подумала она. Оставшиеся мили до колледжа они проехали в тишине.

Кампус Общественного колледжа Лэйквуда занимал небольшую территорию. Несколько домиков с треугольными крышами сияли белым сайдингом. Позади – футбольное поле с вечнозеленым газоном в окружении погасших фонарей. Ни ограды, ни охраны Белла не увидела. К административному корпусу вела строгая дорожка из серой бетонной плитки.

– Мне туда, – Том кивнул в сторону домиков. – Удачи, – без улыбки пожелал он и поспешил на занятия, быстро слившись с немногочисленными студентами.

– Да уж, она мне пригодится, – прошептала Белла и быстрым шагом направилась к стеклянным дверям здания. В фойе Беллу встретила темноволосая девушка среднего роста. Лацкан ее лазоревого пиджака украшала бархатная брошь в виде черной розы.

«Тоже хочу такую», – машинально отметила Белла.

– Доброе утро! Вы, наверное, мисс Холл? – незнакомка расплылась в дружелюбной улыбке, столь непохожей на нарочито вежливую профессиональную улыбку ньюйоркцев. Белла протянула руку для рукопожатия.

– Миз, – подражая Даяне, поправила преподавательница, – но лучше просто Белла, – она отзеркалила улыбку девушки. Та высоковато рассмеялась.

– Раз так, то я Вивиан, административный помощник. Здесь не так много администрации, факультеты объединены. Директора не бойтесь, он строгий, но справедливый, собственно, каким и должен быть начальник. Пойдемте? – Вивиан по-птичьи наклонила голову. Говорила она медленно, растягивая гласные.

– Вы тоже недавно переехали? – неожиданно поинтересовалась Белла. Администратор вновь улыбнулась – мягко и понимающе.

– Мой акцент меня выдает? Никак не сойду за местную. Я порой не разбираю, что жители говорят. Словно очутилась в Англии… В Лэйквуде произносят слова так же, проглатывая половину букв, – Вивиан опустила голос до шепота. Белла хихикнула.

– Доводилось общаться с англичанами?

Вивиан выглядела довольной, даже гордой.

– Еще в Уиноне[13], в фирме отца.

При упоминании отца улыбка ее потускнела.

«Без причины в такую глушь вряд ли кто поедет. Что-то у местных с родителями не ладится», – мысленно посочувствовала администратору Белла.

– Нас ждет мистер Коулман, – напомнила Вивиан и указала изящной рукой на конец коридора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза