Читаем Один полностью

Один быстро собрался и позвал Слейпнира, но, как ни странно, конь не появился. Один крикнул еще раз – тишина, Слейпнир не отзывается. Раньше такого никогда не случалось.

– Один, мы пойдем к источнику пешком. Конь тебе пока не понадобится, и я отправил его пастись к Ясеню, – успокоил его старик.

– Что, источник так близко, что можно дойти пешком? – спросил Один.

– Ты пока не поймешь, он и далеко, и близко одновременно, – сказал старик. – Мы доберемся до него за полчаса. Другие будут ходить по долине месяц и не выйдут к источнику.

Один опять ничего не понял, но решил не задавать больше вопросов. Если старик говорит, что до источника полчаса ходьбы, то, значит, так оно и есть.

Один и Мимир молча тронулись в путь, за ними летел Хугин. Долина Ясеня показалась Одину самым приятным и спокойным местом из тех, что он встречал. В густой траве были целые россыпи полевых цветов, мелких, но очень ярких. Они шли по пестрому ковру из растений, не было никакой тропинки, но идти было легко. Солнце ярко светило, но в воздухе не было зноя, постоянно дул легкий ветерок, принося влажный запах моря, хотя море было очень далеко отсюда.

Один посмотрел вдаль, но не смог ничего разобрать впереди. Было такое же ощущение, как и вчера на Медвежьей горе, когда все предметы постоянно менялись местами и становились другими. Здесь тоже земля казалась прочной только у них под ногами, все остальное было неясным, расплываясь в каком-то мареве или туманной дымке, или еще в чем-то, чего Один пока не знал. Он ни о чем не беспокоился, только шагал за стариком Мимиром и знал, что рано или поздно они выйдут к Ясеню.

Воздух сделался чуть теплее, и теперь к запаху моря примешался еще и запах меда. Откуда-то появился ручеек, текущий параллельно их пути, потом еще один. Этого не могло быть, ведь только что их не было, но Один уже перестал чему-либо удивляться, он просто шел, вдыхал пьянящий воздух, и на душе у него было легко, как не было уже давно, может быть, с тех пор, когда он был еще ребенком.

Наконец они вышли на берег озера совершенно правильной круглой формы, окруженного с трех сторон скалами. Прямо напротив них со скалы в озеро падал большой шумный поток воды зеленоватого цвета. Озеро было глубоким и очень прозрачным, в лучах солнца вода переливалась всеми оттенками голубого и зеленого.

На другой скале, она была пониже остальных, росло самое первое дерево в мире – священный Иггдрасиль. Его корни пили воду из Источника мудрости, его ствол был необъятен, его крона достигала неба и верхушка дерева была закрыта облаками. Тот, кто видел это дерево и пил воду из Источника, был самым счастливым, потому что он побывал у самых корней Мироздания и понял, в чем смысл жизни.

Один стоял и не мог отвести глаз от дерева Жизни, он снова почувствовал себя маленьким и беспомощным, его сила и ум были ничем по сравнению с древностью и мудростью этого места. Он понял, что Источник и Ясень были всегда, задолго до появления людей и асов, и останутся здесь навечно, даже когда исчезнут люди и все забудут имена богов.

– Производит впечатление? – спросил Мимир.

– Да. А на тебя?

– Я привык, – ответил Мимир.

– А я, наверное, никогда не смог бы привыкнуть, – сказал Один.

– Тебе так кажется, – возразил Мимир, – Хорошо, идем, я покажу тебе свой дом.

Он повел Одина в обход озера и дерева Иггдрасиль, там была еще одна полянка, поросшая мягкой травой. Один увидел Слейпнира, опять превратившегося в восьминогого зверя и мирно пасшегося возле хижины Мимира. Сама хижина была очень простой: сложена из обычных бревен, большие окна выходили на три стороны. Сразу за хижиной открывался вид на речку с высокими скалистыми берегами, только вместо воды в этой реке были камни – мелкие булыжники и галька. И лишь посередине тек маленький, тихо журчащий ручеек и уходил куда-то под землю.

Во дворе стоял грубо сколоченный стол и две лавки.

– В доме сейчас жарковато, давай лучше посидим здесь, я сейчас принесу чего-нибудь поесть.

Старик ушел внутрь хижины, а Один присел на одну из лавок. Сюда доносился приглушенный шум водопада и запах воды. Если закрыть глаза, то казалось, что это морской прибой. Так Один и остался сидеть с закрытыми глазами, вспоминая море. Каменная река напомнила ему холодный берег между двух высоких утесов. Прибой почти гипнотизировал, казалось еще немного и ты превратишься в белую птицу и будешь качаться там на волнах, а потом улетишь с тоскливым криком, чтобы никогда больше не вернуться. Картинка в памяти была настолько яркой, что Один почти почувствовал холодный ветер, и казалось, что если он откроет глаза, то окажется там, в том месте, которое он себе представил. Один попробовал.., и вместо моря очнулся во дворе Мимира на той же лавочке, только стол был уже накрыт, а старик сидел и смотрел на него с добродушной улыбкой.

– Мечтаешь?

– Да, вспомнилось кое-что, – ответил Один.

Да, я знаю, в этом месте воспоминания приходят очень часто. Угощайся, – старик пододвинул Одину блюдо жареной баранины и налил прохладного пива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные
Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги