Читаем Один полностью

Два старика втащили упирающегося и жалобно блеющего козла в хижину и крепко привязали его над алтарем. Колдун велел Оттару сделать шаг назад, а сам вышел к алтарю и начал петь какую-то странную песню. Язык, на котором пел Сверр, был почти непонятен, ясно слышались лишь имена богов. Ритм то замедлялся, то ускорялся. Сверр начал постепенно раскачиваться в такт песне и вдруг оборвал ее на самой середине. У него в руках появился серебряный кинжал, колдун перерезал горло козла, висящего над алтарем. Кровь животного толчками полилась в углубление в камне и по желобу начала стекать в землю. Постепенно письмена на камне начали светиться красным светом, и рубины на рукоятке кинжала засверкали в тусклом свете свечей, по комнате пронесся ветер – как от больших крыльев, и на краях алтаря появились два огромных ворона. Они смотрели, не мигая, своими янтарными глазами как будто прямо в души Сверра и Оттара. Вдруг мерцание букв на каменных плитах прекратилось, и они загорелись ровным алым цветом. Кто-то громко постучал в дверь хижины волшебника.

Оттар вопросительно посмотрел на волшебника. Сверр молча кивнул. Да, за дверью действительно должен был стоять ни кто иной, как Один. Оттар, Порясь с волнением, бросился открывать двери.

На пороге стоял старик в бледно-голубом плаще, почти все его лицо было скрыто широкополой шляпой, из-под нее торчала только рыжеватая борода, обильно усыпанная сединой. Больше ничего не было видно, за спиной у старика стояла сплошная стена

дождя.

– Ну, здравствуй, Оттар-воин. Что, так и будешь стоять? – сказал Один совершенно ошалевшему Оттару. – Раз уж вы позвали меня, то хоть в дом пустите.

С этими словами Один перешагнул порог хижины.

– Ага, а это никак Сверр-ворлок. Давно уж я хотел на тебя посмотреть. – Один подошел ближе к алтарю, снял шляпу, и начал рассматривать алтарь и Сверра единственным правым глазом. На месте левого у бога зиял глубокий черный провал.

Два старика молча застыли перед ним, а Один продолжал рассматривать жилище Сверра. Когда его взгляд остановился на Оттаре, старый воин не выдержал и опустил глаза – столько холода и мудрости одновременно было в единственном глазе бога, что никакому человеку было не под силу выдержать пристальный взгляд Одина.

– Ну, рассказывай, ворлок, зачем ты позвал меня! – сказал Один, теперь уже пристально глядя на Сверра.

Сверр молчал, потом, все-таки набравшись храбрости, заговорил:

– Такого лета никогда еще не было в наших краях. Я вспомнил старую легенду и решил просить совет у тебя. Только не думал, что ты сам спустишься в Миргард.

– Да, обычно я отправляю своих слуг, а в этот раз решил сам посмотреть, что здесь у вас творится. Вот тебе и ответ на твой вопрос.

– Значит – Фимбулветер? – с тоской в голосе прошептал Сверр.

– Как это ты угадал, человек? – ухмыльнулся бог.

– Ты обычно отправляешь к людям своих слуг или просто сновидения. «Сам Один спускается из Асгарда – только во время больших бед, чтобы защищать людей», – так говорится в старинных легендах.

– Оказывается, ты, ворлок, хорошо знаешь старинные легенды, – сказал Один. – Да, Фимбулветер. А что будет после него, ты тоже знаешь?

– Знаю, но не думал, что Ригнарёк придет еще на моем веку.

– Считай, что тебе повезло. Близится Ригнарёк! В этой битве мы, боги, объединимся с людьми, чего раньше никогда не было, но и войн таких в истории Асгарда тоже никогда не было. Так что радуйтесь, тебе, Сверр, и тебе, Оттар, предстоит защищать Миргард и Асгард наравне с богами.

Оттар низко поклонился Одину:

– Это великая честь для нас, покровитель!

– Да, ты прав, Оттар. Но времени у нас мало, у меня есть работа для вас обоих. Ты, Сверр, останешься пока в Миргарде и расскажешь всем людям, что близится Ригнарёк – великая битва с великанами. Пусть воеводы собирают дружины, старики и женщины готовят запасы – эта зима будет самой лютой в истории Миргарда. Собери самых толковых колдунов – пусть готовят заклинания против великанов. Помни, если мы проиграем эту битву, – погибнут все, не будет больше ни Асгарда, ни Миргарда.

Сверр согласно кивнул. Только что на его плечи легла огромная ответственность. Великаны не только свирепы и многочисленны, но и обладают самой коварной магией – это не секрет для всех девяти миров. Только гномы и карлики разбираются в магии лучше великанов, но никто не знает, на чьей стороне будет Альфхейм, когда наступит Время. «Надо послать гонца к Тельву, раньше он часто помогал мне», – подумал колдун.

– А тебе, Оттар, предстоит принять сегодня самое главное решение в твоей жизни, – продолжал Один, обращаясь к старому войну. – Ты славно служил мне очень много лет, много твоих боевых товарищей сейчас в небесной дружине Асгарда, и они все еще помнят тебя. Ты счастлив сейчас? Чего бы ты хотел: умереть в бою, выкрикивая мое имя и стать одним из мертвых воинов Асгарда, или дожить до конца здесь и просто умереть от старости? Отвечай!

– Я счастлив, я прожил очень хорошую жизнь, – ответил Оттар, – но очень жаль – мне не под силу принять участие в последней битве. Стар я слишком, наверное, и меча не смогу удержать в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные