Читаем Один день короля Харууна полностью

– Мы послушны! ― шёпотом повторили все, кто молился. Чтобы не торчать при входе столбом, Харуун тоже опустился на колени позади всех и молитвенно сложил руки. К богам не обращались с просьбой помочь, только с мольбой не наказывать, и потому он только надеялся, что прегрешения города останутся незамеченными. Пусть всё произойдёт наилучшим образом, Викки не станет мстить убийце отца, Кайра раскается и будет прощена после служения в храме ― да и Матушке уже давно нужна сменщица… И пусть окажется, что зловредный Туркас всего лишь галлюцинировал, что нет никаких огней…

В это пожелание он вложил весь свой страх и отчаяние, и как будто бы освободился от них.

– Пусть боги опустят свои стопы не там, где стоит наш город, ибо мы не стяжатели, ― продолжала Матушка.

– Не стяжатели! ― шёпотом ответили люди.

– Пусть боги бросают камни не в нас, ибо мы кротки и нас не за что наказывать, ― проговорила Матушка.

– Мы кротки! ― ответил храм.

Матушка воздела руки вверх.

– Идите с миром, дети мои, и бойтесь божественного взгляда в сердце своём, ― сказала она. ― Да славятся великие боги, разрушители и каратели.

Зашуршали юбки, накидки. Все поднимались, каждый, прежде чем выйти, кланялся алтарю. Харуун прижался к стене, чтобы не мешать выходящим, и дождался наконец, что храм опустел.

Матушка обернулась к нему. Её седые волосы были, по обыкновению, растрёпаны, но она не обращала на это внимания. Смотрительница храма редко выходила отсюда, передвигалась по большей части на коленях, а разговаривала шепотом, сама воплощая собой принцип не гневить богов. На неё можно было только равняться.

– Ты хотел поговорить? ― шёпотом спросила она и резво подползла на коленях к алтарю, поправила кусок ткани, укрыв им мёртвого голубя. Потом она подобралась к горящим светильникам, затушила лишние.

– Хотел, ― сказал Харуун. В её присутствии он и сам разговаривал шёпотом, впрочем, в храме голос старались никогда не повышать. ― Ты благословила детей. Что о них думаешь?

– Хорошая смена, ― ответила Матушка, глядя на него блестящими глазами из-под кустистых бровей. ― Городу нужен врач. От Шуши не ожидала, но пусть будет как будет, не понравится ― уйдёт к кому-то другому.

– Она упрямая девчонка, ― сказал Харуун, ― возьмётся за что-то и не отступится.

– С годами перестанет быть такой резвой, остепенится, ― заметила Матушка, ― мало, что ли, я вас повидала на своём веку? Что на самом деле тебя беспокоит, король?

– То, что Туркас вернулся, ― признался Харуун, ― нет ли в этом руки богов?

Матушка посмотрела на него долгим взглядом, прежде чем ответить.

– Мы этого знать не можем, Харуун, ― сказала она. ― Лучше бы боги на нас не смотрели никогда, но я-то знаю, что они смотрят.

Она поправила косынку на плечах, зябко поёжилась, и это была отнюдь не старческая холодная кровь.

– Мне сорок восемь лет, Харуун, ― сказала она, ― я вдвое старше тебя, и я многое видела и чувствовала. Но взгляд богов не спутаешь ни с чем. Иногда делаешь что-то в храме и чувствуешь: вот он.

– Тебе страшно тогда? ― спросил Харуун неслышным шёпотом.

– Я привыкла, ― ответила Матушка. ― Дать тебе совет?

– Дай, ― сказал Харуун, склонив голову.

Это Матушка короновала его в этом самом храме, как раньше короновали его мать, его деда, его прадеда… Корона уцелела с древних времён чудом, её передавали из рук в руки и защищали ценой своей жизни. Она показывалась людям только один раз на протяжении жизни короля ― на коронации, а всё остальное время хранилась где-то в храме. Харуун мог бы поклясться, что в жизни не видел такой красоты ― корона была сделана из золота и усыпана блестящими драгоценными камнями. Это был великий артефакт ещё во времена больших людей, что говорить про времена маленьких!

Он как будто снова почувствовал тяжесть короны у себя на голове.

– Не препятствуй тому, что не можешь остановить, король, ― сказала Матушка. ― Ты понял меня?

Харуун сжал её сморщенную руку.

– Понял, ― ответил он. ― Ты говоришь о том, что моя власть имеет пределы. Но что мне делать с…

В этот момент его уха коснулся отдалённый звук, как будто наверху кто-то кричал.

– Ты слышала? ― спросил он. ― Кажется, меня зовут.

По ступеням промчались чьи-то быстрые шаги, и безо всякого почтения в храм влетел Мелле, с разбегу бухнулся на колени, вспомнив о том, где находится.

– Харуун! ― выдохнул он, силой переводя себя с крика на шёпот. ― Туркас умер!

– Спасибо! ― прошептал Харуун Матушке, торопливо прощаясь с ней, и вскочил.

Они выбежали наверх, и на мгновение Харууну пришлось зажмуриться от солнечного света после полумрака храма.

– Бежим! ― воскликнул Мелле, и они побежали, перепрыгивая через неповоротливых толстых кур, через распиленные доски, приготовленные для ремонта дома Ханы, огибая людей, большая часть которых уже знала, Харуун был уверен ― знала…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы