Читаем Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 полностью

Историю Невидимой армады я восстановил по государственным документам (State Papers). Постановления Тайного совета за этот период утрачены. Название «Невидимая армада» я заимствовал из комментариев Фрэнсиса Бэкона к «Анналам» (т. 6) Кемдена. См.: The Works of Francis Bacon, ed. James Spedding, Robert Leslie Ellis, and Douglas Denon Heath. В Британской библиотеке я также работал с документами (British Library Harl. MS. 168), в одном из которых содержится такая запись: «…король Испании снаряжает корабли, галеры и войско, чтобы выступить против королевы Елизаветы; англичане в свою очередь, судя по указам и переписке, готовятся к обороне, занимаясь необходимыми приготовлениями, сведения о коих содержатся ниже; записано в 1599 году». См. также: J. Н. Leslie, ed., A Survey, Or Muster, of the Armed and Trayned Companies in London, 1588 and 1599, Journal of the Society for Army Historical Research 4 (1925), 62–71; Wernham, The Return of the Armadas; Julian S. Corbett, The Successors of Drake (London, 1900); Lindsay Boynton, The Elizabethan Militia. О том, как эти события отразились в театральных постановках, известно сравнительно мало, см.: Charles W. Crupi, Ideological Contradictions in Part 1 of Heywood’s Edward IV: «Our Musicke Runs… Much upon Discords», Medieval and Renaissance Drama in England 7 (1995), 224–56. Об испанских прокламациях см.: Bibliotheca Lindesiana, A Bibliography of Royal Proclamations of the Tudor and Stuart Sovereigns vol. 1 (Oxford, 1910). О потерянной пьесе из Тернхаута, помимо писем Уайта (in Н. М. С. L’lsle and Dudley), см.: Millicent V. Hay, The Life of Robert Sidney (Washington, D.C., 1984); A True Discourse of the Overthrow Given to the Common Enemy at Turnhaut (London, 1597).



Глава 10. Страстный пилигрим


Об издании «Страстного пилигрима» см.: Joseph Quincy Adams’s facsimile edition of the 1599 edition (New York, 1939). См. также Оксфордское издание под ред. К. Барроу (Colin Burrow). Существует также вероятность, что первое издание «Страстного пилигрима», титульный лист которого ныне утрачен, вышло в конце 1598 года, когда Джаггард только начинал свою деятельность. См.: С. Н. Hobday, Shakespeare’s Venus and Adonis Sonnets, Shakespeare Survey 26 (1973), 103–9; Arthur F. Marotti, Shakespeare’s Sonnets as Literary Property, in Soliciting Interpretation: Literary Theory and Seventeenth-Century Poetry, ed. Elizabeth D. Harvey and Katherine Eisaman Maus (Chicago, 1990), 143–73. О стихотворениях, заимствованных из комедии «Бесплодные усилия любви», см.: William С. Carroll, The Great Feast of Language in «Love’s Labour’s Lost» (Princeton, 1976). О том, как жизненные обстоятельства Шекспира отразились в его поэзии, см.: Colin Burrow, «Life and Work in Shakespeare’s Poems», Proceedings of the British Academy 97 (1998), 15–50.

О встрече Шекспира с Джорджем Баком см.: Alan Н. Nelson, George Bue, William Shakespeare, and the Folger George a Greene, Shakespeare Quarterly 49 (1998), 74–83; Mark Eccles, Sir George Bue, Master of the Revels, in Sir Thomas Lodge and Other Elizabethans, ed. C. J. Sisson (Cambridge, Mass., 1933), 409–506. О книгах Бака, включая книжную коллекцию Драммонда и Харингтона, см.: Alan Nelson’s website:См. также: F. J. Furnivall, Sir John Harington’s Shakespeare Quartos, Notes and Queries 7th series, 9 (1890), 382–83. О лондонских книжных магазинах см.: Peter W. М. Blayney, The Bookshops in Paul’s Cross Churchyard, Occasional Papers of the Bibliographic Society, Number 5 (London, 1990).



Глава 11. Нет условностям!


Еще одним подтверждением тому, что Шекспир впоследствии правил сонет «Когда она клянется…», является сохранившаяся редакция этого стихотворения. См.: Folger MS. V.a. 339, fol. 197v, дат. между 1630–1640 гг., полностью совпадает с текстом из «Страстного пилигрима».

О датировке сонетов см.: A. Kent Hieatt, Charles W. Hieatt, Anne Lake Prescott, When did Shakespeare Write Sonnets 1609? Studies in Philology 88 (1991), 69–109; Macd. P. Jackson, «Vocabulary and Chronology: The Case of Shakespeare’s Sonnets», Review of English Studies 52 (2001), 59–75. Я также внимательно изучил статью Эдварда А. Сноу, см.: Edward A. Snow, Loves of Comfort and Despair: A Reading of Shakespeare’s Sonnet 138, English Literary History 47 (1980), 462–83. См. также предисловие к роману Т. Лоджа: Donald Beecher, ed., Rosalind (Ottowa, 1997). Помимо этого, см. замечания Ф. Кэрмоуда в: Shakespeare’s Language (New York, 2000). О Шекспире и Марло, см.: James Shapiro, Rival Playwrights: Marlowe, Jonson, Shakespeare (New York, 1991).

О театральной деятельности Роберта Армина и его сочинениях см.: Robert Armin Collected Works, ed. J. P. Feather (New York, 1972); Wiles, Shakespeare’s Clown; Nora Johnson, The Actor as Playwright in Early Modern Drama (Cambridge, 2003); A. K. Gray, Robert Armine, the Foole, Publications of the Modern Language Association 42 (1927), 673–85; C. S. Felver, Robert Armin, Shakespeare’s Fool (Kent, Ohio, 1961).

Перейти на страницу:

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
И все же…
И все же…

Эта книга — посмертный сборник эссе одного из самых острых публицистов современности. Гуманист, атеист и просветитель, Кристофер Хитченс до конца своих дней оставался верен идеалам прогресса и светского цивилизованного общества. Его круг интересов был поистине широк — и в этом можно убедиться, лишь просмотрев содержание книги. Но главным коньком Хитченса всегда была литература: Джордж Оруэлл, Салман Рушди, Ян Флеминг, Михаил Лермонтов — это лишь малая часть имен, чьи жизни и творчество стали предметом его статей и заметок, поражающих своей интеллектуальной утонченностью и неповторимым острым стилем.Книга Кристофера Хитченса «И все же…» обязательно найдет свое место в библиотеке истинного любителя современной интеллектуальной литературы!

Кристофер Хитченс

Публицистика / Литературоведение / Документальное