Читаем Один из первых полностью

Однажды вечером меня с младшим сержантом направили к нашим генералам. Мы проехали через всю Москву сначала на трамвае, потом на поезде. Утром следующего дня мы сошли на маленькой станции и пешком добрались до небольшой виллы, окруженной садиком. Кругом лежал снег, было холодно, но я не замерз. После хорошей бани меня провели в столовую. За столом уже сидели обитатели виллы, кроме двух венгерских генералов. Здесь находились итальянский генерал, румынские и венгерские полковники и подполковники и капитан Дьердь Порфи. Венгров мое появление изумило. Мы с Порфи обрадовались этой встрече. После завтрака меня поселили в комнату, где жил Дьердь Порфи и еще один венгерский подполковник.

В комнате стояли обыкновенные кровати, прикроватные тумбочки и стулья. Порфи рассказал, в чем заключаются мои обязанности. Они были несложными: чтение, прогулки по саду, игры и знакомство с положением на фронтах. Приятно было побродить вместе с Порфи по занесенному снегом саду. Он рассказал мне, что на эту виллу они прибыли под Новый год. Праздничный новогодний ужин и вечер состоялись в холле. Были различные блюда, вина, включая настоящее «токайское асу», на бутылках даже сохранились этикетки на венгерском языке.

— Правда, несмотря ни на что, с генералами потолковать как следует мне все равно не удалось. Может, вдвоем мы с тобой уговорим их.

— Но ведь они и разговаривать со мной не захотят, потому что я подписал антифашистское заявление, — заметил я.

На следующий день Порфи представил меня политкомиссару лагеря, советскому подполковнику, который немного говорил по-венгерски. Фамилия его была Вольф. Во всех его переговорах с венгерскими генералами переводчиком был Порфи.

В лагерной библиотеке я познакомился с дядюшкой Каня. Он отнесся ко мне очень тепло и тотчас же снабдил меня литературой для чтения. Дядюшка Каня был по национальности венгр. В Россию он попал еще в годы первой мировой войны как пленный, оставшись в Стране Советов, принимал участие в гражданской войне с интервентами.

Наш сосед по комнате однажды удивил нас, заявив, что он поменялся местом с адъютантом генералов — артиллерийским капитаном.

— Теперь мы невольно попали под строгий надзор, — сказал мне Порфи, когда мы остались вдвоем. — Этот капитан о каждом нашем слове будет докладывать генералам.

В конце января меня вызвал к себе политкомиссар лагеря. В комнате у него сидел капитан Кертес. Он прекрасно говорил по-венгерски. Капитан попросил меня попробовать записать на бумаге все, что произошло со мной с 12 января 1943 года, вплоть до сдачи в плен. Попросил упомянуть и о том, что мне известно о наших генералах.

Капитан Кертес однажды сделал мне сюрприз: принес две открытки Красного Креста, которые моя жена послала мне на адрес Красногорского лагеря. Весточка из дому была большим сюрпризом не только для меня, но и для других пленных офицеров. Итальянский генерал и румынские пленные офицеры вертели открытки в руках, словно не веря себе.

Личный порученец генерала Штомма передал мне, что генерал желает лично побеседовать со мной. И Штомм и Дешео «по-отечески» поругали меня за мое поведение и предупредили, чтобы я впредь не делал никаких «глупостей».

Свои записки я писал в библиотеке. Упомянул в них о генералах и их порученцах.

Однажды я изумился, увидев, что личный порученец генерала сидит за тремя толстыми томами «Капитала» Маркса. Я взял эти книги после него и, пролистав, увидел, что там на полях карандашом сделаны различные заметки. Это был поименный список пленных венгерских офицеров, которых он знал. Там же перечислялись все лица, которые выбирались в подготовительный комитет, а возле каждой фамилии была небольшая приписка относительно поведения офицера. О своем «открытии» я никому не сказал, даже Порфи.

15 марта 1944 года по инициативе подполковника Вольфа мы организовали вечер, посвященный мартовской революции 1848 года. За это мероприятие наши генералы похвалили нас. 17 марта мы узнали от подполковника Вольфа, что 15 марта в Будапеште полиция и войска разогнали демонстрацию у памятника Петефи. Весть о том, что и в Венгрии пробуждается антигитлеровское движение, очень обрадовала нас.

19 марта 1944 года после завтрака подполковник Вольф позвал к себе в комнату Порфи и меня. Он рассказал нам, что, по сообщениям венгерского радио, гитлеровские дивизии вступили в Будапешт. Подполковник просил нас передать это известие генералам, после чего в лагере состоится собрание венгерских офицеров.

Наши генералы тут же попросили дать им радиоприемник, чтобы они могли прослушать последние известия.

На общем собрании взволнованные офицеры никак не хотели верить тому, что им сообщили. Всем хотелось самим послушать будапештское радио. Подполковник Вольф выполнил их просьбу и настроил радиоприемник на волну будапештского радио. Вскоре все услышали последние известия из Будапешта, но в них лишь вскользь упомянули о том, что в городе восстановлен порядок и только в одной казарме солдаты оказали сопротивление властям.

А подполковник Фельседи, прослушав известия, заявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне