Однако сильнее всего Тофер мечтает просто уйти — пусть это глупо и рискованно. Заявление Миранды заставило людей задуматься о том, о чем они думать не хотели: Тофер действительно многое выиграл от смерти Евы. Он получил желаемое — единоличный контроль над «Снупом». Рик и Лиз в случае отмены поглощения потеряют миллионы фунтов, а Миранда и Карл после такого отпуска вряд ли удержатся на должности. Невозможно представить, чтобы они продолжили работать на Тофера после того, как фактически обвинили его в убийстве. Некоторые поступки имеют необратимые последствия.
Словом, нежелание Тофера оставаться в шале мне понятно. Иниго чувствовал то же самое, когда все на него ополчились, и считал, что ему остается одно — уйти. Куда удивительнее намерение Рика составить Тоферу компанию. Как к этому относится Тофер, неизвестно. Он попытался отговорить Рика, но трудно отрицать очевидный факт: вдвоем шансы выжить выше. В горах в такую метель опасно, и если одинокий путник, да еще и без мобильной связи, подвернет ногу и не сможет двигаться, то он, вероятнее всего, погибнет. Напарника же можно послать за помощью.
В четверть первого Рик с Тофером стоят перед крупномасштабной картой курорта на стене и обсуждают маршруты. Со второго этажа спускается Тайгер, облаченная в снаряжение для сноубординга. Вид у нее непреклонный.
— Я с вами, — без предисловия сообщает она.
— Тайгер… — Тофер хмурится.
— Не пытайся меня переубедить. Катаюсь я не хуже тебя — и точно лучше Рика, — без притворной скромности говорит Тайгер. — И я не могу оставаться тут после… — Она всхлипывает, пробует вновь: — П-после…
Закончить предложение у Тайгер не получается, она лишь крепко стискивает кулаки под объемной курткой.
Рик и Тофер смотрят друг на друга. О чем они думают? Тайгер имела удобную возможность убить Ани, этого отрицать нельзя. Две девушки были заперты в номере вместе, и одна из них не проснулась. Вместе с тем Тайгер твердо настаивала на последних словах Ани, словах, которые отводили подозрения от Тофера. Странное поведение для убийцы. Плюс Рик с Тофером — здоровяки, каждый весит вдвое больше Тайгер. Если она все-таки убийца, то вряд ли сумеет побороть даже одного из них, что уж говорить об обоих. Кроме того, на лицах мужчин читается и другая мысль: если убийца кто-то из них, хорошо бы иметь рядом независимого свидетеля.
До чего мы дошли, какие дикие рассуждения… Я подавляю истерический смех и закрываю рот ладонью.
— Что вы сказали? — недоуменно спрашивает Рик.
Я качаю головой.
— Ничего. Простите. Не обращайте внимания. — По моим щекам текут слезы, сама не знаю почему.
— Ладно, можешь идти с нами, — коротко бросает Тофер.
— Рик!
Мы поворачиваемся на голос сверху и видим спускающуюся по лестнице Миранду, бледную и решительную. Лицо Рика вытягивается. Он понимает, что сейчас будет, и заранее качает головой.
— Не надо, Рик, — надломленным голосом восклицает она и берет его за руку, впиваясь пальцами в куртку. — Ужасно глупый план!
— Миранда, прости… — Рик старается говорить тихо, лишь для нее, хотя мы стоим рядом и все слышим. — Нельзя сидеть тут и ждать, пока нас убьют одного за другим. Тофер прав. Нужно привести полицию.
— Только не с ним!
Миранда шепчет, но акустика в фойе прекрасная. Раз слышу я, то слышит и Тофер.
— Прошу, прошу, заклинаю, не ходи
— Мир…
— Давай вместе. Я надену лыжи…
— Ты не слишком опытная лыжница, — шепчет в ответ Рик. — Пожалуйста, дорогая, поверь мне. Я бы взял тебя, если бы смог, просто…
— Я не останусь тут без тебя!
— Погодите, а другое шале?
Мы оборачиваемся на голос. В дверном проеме гостиной стоит Карл, держит руки в карманах. Миранда, сбитая с толку, морщит лоб.
— Какое другое?
— Шеф-повар, Дэнни, вроде собирался идти пешком в какое-то шале? До всей этой неразберихи.
— Собирался, — киваю я. — Шале
— Слышали?! — торжествует Карл. — Три или четыре мили, ерунда! Вы их за одно утро одолеете.
— Нет, совсем не ерунда, — предостерегаю я. — Для начала идти придется не пешком, а на снегоступах. Это совсем не то же самое, что ходить на лыжах. Другой навык. А тут еще лавина, да и снег уже больше недели не убирали… Думаю, дорога займет не меньше трех часов. Наверное, больше, если нет опыта передвижения на снегоступах.
— По-моему, лучше в шале, чем в Сент-Антуан, — спокойно возражает Карл. — Сами подумайте. До деревни сколько, миль пятнадцать? Причем спуск невероятно крутой и весь усеян валунами. Потеряешь на нем лыжу — тебе конец.
— Я лыжу не потеряю, — огрызается Тофер. — Во-первых, я сноубордист, а не лыжник. Во-вторых, кататься умею! И вообще, доберемся мы до шале, а там никого — дальше-то что? Все сначала? В деревне, по крайней мере, точно есть люди, есть помощь! Нет, я свой выбор сделал и от него не отступлю.
Раздражение Тофера не действует на Карла, он лишь пожимает плечами.
— Может, и нет никакого выбора.