Читаем Один за другим полностью

Мы беспомощно наблюдаем, как Лиз падает, слышим несколько жутких ударов. Она приземляется у подножия лестницы и замирает в пугающей тишине.

Лиз

Снуп ID: ANON101

Слушает: не в сети

Снупписчики: 1


Я не могу дышать.

Лежу на полу, холодею от паники, пытаюсь вдохнуть — безуспешно. Слышу собственные всхлипы, короткие и странные, будто я рыба, выброшенная из воды.

— Лиз! — Надо мной нависает лицо Эрин, белое как мел. — Лиз! О боже, вы разбились?

Ответить я не могу. Не хватает дыхания. Неопределенно дергаю головой — то ли киваю, то ли качаю отрицательно. Разбилась ли я? Не знаю.

— Черт возьми! — Карл падает на колени рядом со мной. — Лиз? — Он поворачивается к остальным. — Ну, по крайней мере, она жива. Говорить можешь, Лиз? — Ко мне Карл обращается очень громко, словно я плохо слышу.

— Похоже, у нее просто сильная одышка. — Эрин гладит мой лоб.

Я подавляю желание отстраниться. Да и вряд ли получилось бы.

— Ничего страшного, — успокаивает она меня. — Не напрягайтесь, Лиз. Наоборот, попробуйте дышать медленно. Давайте считать вместе. Один, два, три, четыре, пять… и вдо-ох. Один, два, три, четыре, пять, и вы-ыдох.

Под счет Эрин, медленный и ритмичный, мне удается вдохнуть. Еще раз. В конце концов я с трудом сажусь.

— Расшиблись? — повторяет Эрин. — Болит что-нибудь?

— Колено, — выдавливаю я.

Задираю штанину комбинезона. Ах да, на мне ведь еще лосины. Колена под ними не видно, но оно горит. Эрин легонько его сжимает, в ноге вспыхивает пульсирующая боль, и я морщусь.

— Ах ты черт… — дрожащим голосом произносит Рик. — Я уже испугался, что…

Он умолкает. Продолжать необязательно, и без того понятно, чего он испугался. Я сама на секунду испугалась того же. Нас чуть не осталось пятеро.

С помощью Эрин я встаю. Меня бьет дрожь.

— Идти можете? — спрашивает Эрин.

Кивнув, я ковыляю несколько шагов. Карл с мрачным лицом констатирует:

— М-да, четыре мили по снегу ты не одолеешь.

— Значит, мы отправляемся вдвоем? — уточняет Миранда.

Теперь тревога написана на лице Рика. Я понимаю его сомнения. Втроем было бы безопасно. Если же Карл — убийца, то Миранда останется с ним одна в снегах.

— Не знаю… — с сомнением тянет Рик.

Эрин перебивает:

— Пойдет Дэнни.

Эрин

Снуп ID: LITTLEMY

Слушает: не в сети

Снупписчики: 10


— Пойдет Дэнни.

Слова вырываются раньше, чем я успеваю подумать. Стоит мне их произнести, и я понимаю — все правильно. Дело не только в математике, которая не советует посылать на вылазку людей по двое. Дело еще и в дороге. Дэнни ее знает. Карл с Мирандой — нет.

— Что?! — раздается за моей спиной чрезвычайно сердитый голос Дэнни. — Эрин, можно тебя на два слова? В кухне, — с нажимом добавляет он.

Я бросаю взгляд на белую как простыня Лиз, готовую в любую секунду рухнуть замертво, и топаю за Дэнни. Едва дверь за нами захлопывается, как он впадает в бешенство:

— Ты совсем спятила?! Мы уже это обсуждали. Я не оставлю тебя здесь со сломанной лодыжкой и психом на свободе!

— Я не предлагаю тебе идти самому, — тихонько возражаю я. — Отправляйтесь втроем. Это же очевидно. Почему мы раньше не додумались? Карл с Мирандой не найдут дороги, даже с картой: лавина все засыпала. Они забредут куда-нибудь в лес и в конце концов заблудятся. А ты знаешь, где шале. Ты говоришь по-французски. И умеешь ходить на снегоступах. У Миранды и Карла куда больше шансов добраться туда и вернуться, если с ними будешь ты. Отпускать их одних страшно.

— Хм… — Дэнни смущенно хмыкает, сраженный моей логикой. — То есть… что же, вы с этой пташкой Лиз останетесь тут вдвоем?

— Ну да. Сам подумай, Дэнни. С ушибленным коленом ей никакие походы не по силам, она теперь тоже хромоножка. Да и Лиз на роль убийцы мы не рассматриваем. Кататься на лыжах она не умеет. Когда погибла Ева, Лиз находилась на подъемнике, это известно. К тому же у нее, в отличие от других, самый сильный мотив не желать смерти Евы. Неизвестно ведь, что было бы с остальными после поглощения: они, как минимум, лишились бы работы. Лиз не лишилась бы ничего, а наоборот, приобрела бы несколько миллионов фунтов. Весомый контраргумент, правда?

— Да, пожалуй… — задумчиво тянет Дэнни.

— Прошу тебя. — Я сжимаю его руку у локтя. — Дэнни, очень прошу… Доставь Миранду с Карлом в шале и сообщи обо всем в полицию. Я не выдержу, если еще кто-нибудь умрет, и не доверяю Карлу и Миранде.

— Хорошо, — решает Дэнни. — Наверное, ты права. Сейчас оденусь. Ты же после нашего ухода запрешь двери и не откроешь их никому, кроме меня или полиции. Поняла? Мне плевать, если Тофер приползет обратно и начнет рассказывать жалостливую историю о том, как его бросил Рик. Плевать, если у Тайгер порвется крепление. Ты их не впустишь. Никого! Черт знает, что произошло с Иниго, теоретически он тоже может слоняться по округе под прикрытием метели и ждать, пока все уйдут. В топку такие теории!

Меня словно окатывают ушатом ледяной воды. Иниго! Мы предполагали — я предполагала, — что он уже вне игры. Вдруг это предположение ошибочно?

В груди екает, но я поднимаю подбородок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер: Лучшее

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы