Читаем Одиннадцатый цикл полностью

Я незамедлительно встал, натягивая капюшон на лицо.

Все остальные заботы меркли перед тем, что сообщил солдат. Мне остро захотелось отправиться к Норе.

– Они вам не обрадуются!

Я уже не слушал. Вылетев на улицу, я поспешил к конюшне.

* * *

Зефир по-прежнему был не в духе, но, видимо, моя спешка передалась и ему, поскольку он все же нехотя взял галоп и теперь вольным ветром летел по тракту сквозь занавесь падающего снега.

Когда мы прибыли в Басксин, у меня в легких на каждом вздохе кололо от холода. Спешившись, я насилу подвел коня к воротам и привязал за поводья.

Пришлось ходить от лавки к лавке и выспрашивать дорогу у встречных. Я далеко не сразу заметил, что капюшон совсем сдуло с головы и меня всюду провожают взглядом. Город уже вовсю обо мне зашептался. Прохожие, к которым я подходил, ошарашенно столбенели, и ответа было не дождаться.

В конце концов мне указали путь к дому семейства Брай.

Пришлось три раза громко, с силой прогромыхать в дверь, прежде чем ее отворил сердитого вида мужчина. Взгляд его уперся мне в грудь и только потом поднялся до лица, изучил характерную нефилимскую внешность.

– Добрый день. – Я коротко неискренне улыбнулся, говорил отрывисто. – Я генерал-лейтенант Эрефиэль Нумьяна, служащий клерианской армии, сын Белого Ястреба и госпожи Имри. Насколько я могу судить, Нора у вас? Я считаю себя ее другом и пришел увидеться.

Его раздутые щеки побагровели от ярости.

– Сначала неотесанный солдафон, теперь полукровка… Наплевать мне, кто вы! Вам я скажу то же: никому из вашего варварского племени не видать Норы! Сделайте любезность незамедлительно убраться с моего порога!

Я выставил руку, не дав мужчине захлопнуть дверь перед моим носом.

Он ахнул от возмущения.

– Да как вы смеете?! Сейчас же вон, а не то позову стражу!

Разыгрывать благоразумие я не был настроен и, оттолкнув дверь, нырнул под притолоку и вошел в дом. Тот, конечно, теснее моего клерианского – да и любого другого, но убранство все же богатое, броское, а мебель – от искусных мастеров.

– Кажется, вы не поняли, – проговорил я, силясь не выдать ярости. – Я и есть стража.

– Фрэнк, что там у тебя? – донесся сверху женский голос.

– Ничего, булочка! Я разберусь! – Фрэнк отчаянно старался держаться уверенно, но дрожащий взвинченный голос его выдал.

– В сторону, – скомандовал я. Мужчина не шевельнулся, и пришлось протиснуться мимо, к лестнице.

По ступенькам я поднимался, источая жар тлеющей ярости.

– Любезный! Вам сюда нельзя! Это наш дом! Слышите?! – С каждым словом его авторитет таял и таял. Крик нарастал, только подчеркивая, что никакого веса его угрозы не имеют.

Поднявшись, я повернулся. Тут меня увидела женщина и в страхе отпрянула.

– Фрэнк, это кто такой?!

– Варвар из войска!

– Разрешите. – Я прошел дальше.

В доме больше никого не оказалось. У Норы, помнил я, еще есть брат, но тот где-то отсутствовал. Я вошел в единственную на этаже запертую комнату…

И оцепенел при виде того, во что превратилась знакомая воительница.

Глава пятьдесят восьмая

Эрефиэль

Как следует из моего рапорта, Эрефиэль Нумьяна утверждает, что атаку акарской орды удалось отразить именно благодаря ему и его силам. Хотя противник действительно научился искусству сплочения и тактическим уловкам, осмелюсь заявить, что угроза с его стороны несущественна. Продуманная клерианская тактика доказала свое превосходство, когда чародей Гурик перед гибелью натравил на врага созданное чудовище.

– Подпись: виконт Плитти Джулиан Маннс

На кровати, опустошенная и жалкая, лежала та, равных кому по силе духа я не встречал. У меня по спине пробежали мурашки. Она не только правых ноги и руки лишилась.

Судя по бинтам, увечья на левых конечностях были совсем свежими. Правая рука отсутствовала по плечо, нога – по бедро, а вот левые отрезали чуть ниже колена и локтя.

– Что с тобой стряслось? – поразился я, однако Нора, казалось, вовсе меня не замечала. На подбородок стекала слюна, а глаза покрылись пленкой, как запотевшее стекло.

Я повернулся к родителям – те смотрели на Нору так, будто лишь теперь осознали, какой стала дочь.

– Что с ней?! – прогремел я.

Фрэнк обмер на месте, но мать сохранила самообладание.

– Нора в этом состоянии со дня… – Слова застряли у нее в горле. Содрогнувшись, она все же додавила: – Со дня нападения.

– Когда оно случилось?

– Неделю назад, – обрел голос отец семейства. – Мы обращались в церковь и даже к врачу, но никто не может помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики / Детективы / Шпионский детектив