Читаем Одиночество шамана полностью

Андрей, прислушиваясь к их разговору, наблюдал, как Чикуэ Золонговна приблизилась к темной дыре, потопталась возле неё, нерешительно заглянула внутрь, снова попереминалась с ноги на ногу, зачем-то потрогала валун, на который перешла тень Дюлина и, наконец, преодолев робость, шагнула внутрь.

Туча, на которую первой обратила внимание Марго, наползла чернильным пятном на солнце. Всё вокруг посерело, и даже сам воздух стал тусклым. Порыв ветра пригнул траву, подёргал длинные косы ив и растрепал аккуратную берёзку у пещеры. Он снёс бы с головы Марго и её очаровательную шляпку, если бы дама не вцепилась в неё обеими руками.

В сизом нутре тучи заурчало и послышалось долгое зловещее шипение, сменившееся оглушительным выхлопом грома. В ту же минуту небо осветила мертвенно зеленоватая вспышка, и в траву упали первые тяжелые капли дождя. Ветер приободрился, и очередным его порывом чуть не унесло ковёр старухи Чикуэ: камешки скатились с его краёв, и полотнище, напоминая ковёр-самолёт, приподнялось над землёй. Однако Сергей Васильевич успел подбежать и ухватить конец трепещущей ткани.

– Вымокнем! – крикнула Марго. – Сейчас хлынет ливень. Надо искать убежище!

В подтверждение её слов туча оскалилась рядом мелких быстрых молний и раскашлялась частыми ударами грома. Её покрасневшее от натуги нутро распахнулось – и хлынул поток серой воды.

Единственным местом, способным укрыть от непогоды, была пещера. Вся троица, не сговариваясь, и бросилась туда. Сергей Васильевич при этом тащил за собой, как матадор плащ, старухин ковёр. Марго, бежавшая за ним, не рассчитала движения и, когда уже оказалась в пещере, наступила на полотнище, поскользнулась и упала. Сергей Васильевич, однако, удержался на ногах, но ковёр выскользнул-таки из его рук. Ткань оказалась на удивление прочной и не разорвалась, как в подобных случаях нередко бывает со старыми вещами. Чикуэ Золонговна явно не так часто стирала его отбеливающими порошками.

Марго при падении сильно ударила колено, но вела себя стойко: на боль не жаловалась и делала вид, что всё в полном порядке, подумаешь, какая-то царапина. Но, тем не менее, она отыскала в сумочке носовой платок и перевязала ногу. Сергей Васильевич был озабочен изучением старухиного ковра на предмет его полной сохранности и даже не пытался оглядеться вокруг. Получилось, что Андрей первым заметил: в пещере был рассеянный, как бы сумеречный свет; всё плавало как в разведённом молоке. Свет, казалось, заливался не столько из входа, сколько откуда-то изнутри подземелья, что, вообще-то, было удивительно: вся пещера являла собой довольно небольшой грот, без признаков каких-либо ответвлений и углублений на стенах.

Ни ребёнка, ни Чикуэ Золонговны в пещере не было. Сначала Андрей решил, что они, должно быть, испугались грозы и, может, сидят, прижавшись друг к другу, где-нибудь в темном углу. Но вспышки молний, смешиваясь с рассеянным светом, достаточно хорошо освещали пещеру и, если бы в ней кто-то был, это сразу бы обнаружилось.

– Куда они пропали? – недоумевала Марго. – На наших же глазах сюда зашли!

Сергей Васильевич молча озирался вокруг. В призрачном свете вспыхнувшей молнии он заметил на стене какой-то рисунок: то ли большой круг, то ли примитивное изображение лица: точка-точка, огуречик, вот и вышел человечек.

Андрей почувствовал неясное напряжение: воздух будто чуть всколыхнулся, что-то в нём пронеслось и замерло, не долетев до выхода. Темный свод пещеры, казалось, стал ниже, и Андрею пришлось наклонить голову, чтобы не задевать о него макушкой.

Очередная вспышка молнии на несколько мгновений осветила рисунок на стене. Это была довольно странная личина: маленькая сморщенная мордочка с большими глазами, уши – круглые, от них до клиновидного подбородка – курчавые волосы. Очень похоже на изображение обезьяны.

– Да это и есть обезьяна, – определил Сергей Васильевич. – Такие личины я видел в старинных книгах. Очень даже интересно!

– Да что в них интересного-то? – отмахнулась Марго. – Интереснее другое: куда Чикуэ Золонговна и тот мальчик девались, а?

Андрей непонятно откуда уже знал ответ на этот вопрос. Сначала он решил: его подсказала аоми, но та обычно как бы говорила с ним – пусть и внутренним, но голосом. А тут – вдруг чёткая, ясная мысль: вход открылся, и ребёнок вошёл туда вместе с бабкой Чикуэ. Личина обезьяны на стене – не что иное, как указатель. Тот, кто знает, как им воспользоваться, попадёт туда же.

– Да вы просто ничего не знаете, Маргарита! – взволнованно прошептал Сергей Васильевич. – Фигурки обезьян украшали погребальные изваяния чжурчженьской знати, считалось: они охраняют усопших. Более того, рисунки обезьян находят на древних китайских кладбищах. Я читал о том, что эти животные стерегут вход в нижний мир. Изображение обезьяны тут вовсе неслучайно!

– А что, разве обезьяны когда-то водились в этих местах? – наивно осведомилась Марго. – С чего вы взяли, что это личина примата? Может, древний художник так изобразил какого-нибудь старика или уж не знаю кого, но только не обезьяну, которую в жизни не видел!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза