Читаем Одинокая душа призрачного счастья. Том1 (СИ) полностью

Инквизитор, возвращаясь со службы, почти добрался до входа казенной квартиры, но остановился, почувствовав опасность. Он был уверен, что на сегодня все дела окончены. Очевидно, ошибался. Тяжело вздохнув, медленно развернулся и направился в сторону доносившихся воплей и звуков борьбы. Уверенно завернул за угол и в старой подворотне увидел, как худощавый горожанин зажимал в углу молодую девицу, а та, в свою очередь, отчаянно отбивалась от него пухленькими белыми ручками. С каждой секундой сопротивление слабело, из горла вырывались лишь хриплые стоны. Кричать, по всей видимости, она больше не могла.

— Оставь ее! — властно произнес инквизитор, привлекая к себе внимание.

Нападавший замер на миг, напрягшись всем телом, затем резко обернулся и зыркнул злобно на заступника безумными красными глазами. Оскалился и по-звериному зарычал, обнажая острые клыки, с которых струйкой стекла по подбородку алая кровь. Картина была крайне неприятной. Выпустив жертву из рук, монстр бросился навстречу инквизитору, норовя вцепиться в горло черными длинными когтями, но тот словно этого и ждал. Ловко выхватив меч, он точным ударом всадил лезвие в самое сердце нападавшему. Нечисть пронзительно взвизгнула и осела на землю, обездвиженная буквально на пару мгновений, которых хватило, чтобы размахнуться и снести ей голову с плеч.

Тут же, потеряв интерес к поверженному монстру, словно это было привычным делом, нечаянный спаситель направился в сторону потерпевшей, которая не отрываясь наблюдала, как обезглавленное тело растворяется в воздухе, оставляя после себя лишь черный дым с отвратительным запахом серы.

— Мисс, с вами все в порядке? — обеспокоенно спросил он и, увидев, что девица теряет сознание, мгновенно переместился и успел подхватить на руки ее обмякшее тело.

На минуту задумавшись, что делать с пострадавшей, инквизитор не придумал ничего лучше, как направиться в свои апартаменты.

Оказавшись в гостиной, он уложил спасенную на небольшую софу и позвал камердинера. В комнате царил полумрак, сквозь него хозяин дома пытался рассмотреть лежащую перед ним девушку. Подол юбки розового платья слегка подмялся, являя взгляду ажурные чулки. Излишне глубокое декольте и яркий, местами размазанный макияж, откровенно намекали на древнейший способ заработка их владелицы.

— Снова подобралчто-тона улице и притащилэтодомой? — неожиданно раздался приятный женский голос, откуда-то сверху. Инквизитор обернулся и бросил взгляд на спускающуюся по лестнице женщину лет тридцати. Жгучая брюнетка была на пике своей молодости, сексуальности и красоты. С грацией хищницы преодолевала она ступеньку за ступенькой, приближаясь к хозяину дома и его нечаянной гостье. — Снова лютуют вурдалаки? — сменив тон, озадаченно спросила красавица, разглядывая рану. Шея и плечо пострадавшей были залиты кровью, от вида которой ее заметно передернуло.

— Отойди подальше, Изабель, неровен час сорвешься, — кинул через плечо инквизитор.

— Не беспокойся, я уже поужинала, — ответила брюнетка, но все-таки отступила на пару шагов назад.


ИЗАБЕЛЬ

Мужчина склонился над своей гостьей. Чтобы облегчить дыхание, он молча ослабил шнуровку корсета и развязал бант на подбородке, удерживающий дамскую шляпку. Женский аксессуар тут же скатился на пол, высвобождая густые белоснежные локоны.

— Эвелин…? — зачарованно произнес он, слегка отшатнувшись.

— Нет, мистер… Меня зовут Китти, — чуть слышно проговорила незнакомка, приходя в сознание.

— Столько лет прошло, а ты в каждой блондинке готов увидеть свою потерянную невесту, — с ноткой ревности упрекнула молодая хищница. Хозяин дома многозначительно промолчал.

Тем временем в зал вошел камердинер, освещая помещение тяжелым серебряным канделябром на семь свечей.

— Доброй ночи, господин Ноа, — поприветствовал своего хозяина пожилой, но еще полный сил слуга. — Ох! А что же случилось с этой бедняжкой? — встревоженно спросил он, устанавливая зажженный шандал на ближайший столик.

— Принеси все необходимое для обработки раны, — коротко распорядился хмурый инквизитор, не сводя глаз с бедной гостьи. Теперь, в мерцающем свете огней, он явно видел, что ошибся. Миловидное лицо с по-детски пухлыми щечками было совсем не похоже на его Эви. Конечно, он допускал тот факт, что она могла переродиться в совершенно ином теле, но был уверен, что почувствует, узнает свою девочку на ментальном уровне, если встретит. Сейчас Ноа не ощущал ничего, кроме разочарования. — Позаботьтесь о несчастной и, если потребуется, разместите ее на ночь. Я буду у себя, — устало распорядился он и направился к себе в кабинет.

— Снова будешь работать до утра? — заботливо поинтересовалась Изабель. — Я заварю чай.

— Ничего не нужно, — буркнул Ноа, даже не обернувшись. — Хочу побыть один.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература