Много лет я тщетно пытаюсь нащупать ту пусковую кнопку, момент зачатия идеи, миг зарождения
Может, оно и верно, что главные идеи главных книг – тот самый букет качеств, ДНК романа – писателю кто-то вкладывает в сознание и память ещё до его рождения?
Имя книги
Едва ли не самый волнующий и уж точно – самый ответственный момент.
Тут ваша привилегия творца достигает наивысшей точки, вдумайтесь: подобно Создателю всего живого и неживого, вы даёте имя новому творению.
Когда-то давным-давно, лет сорок назад некий драматург и режиссёр учил меня называть книги:
«Это как афиша для бульварного зрителя, – говорил он. – Буквально: человек идёт по бульвару, видит афишу спектакля. Не знает ни автора, ни пьесы, но… название его интригует. Он покупает билет и садится в тринадцатый ряд. Вот так и следует называть свои книги».
Анатолий Георгиевич Алексин, с которым мы часто перезванивались в последние годы его жизни, считал, что в идеале имя книги должно включать существительное и прилагательное:
«Зелёная лампа», – говорил он. – Вот это самое то!»
«Немного солнца в холодной воде», – возражала я.
«Совершенно провально!»
«Над пропастью во ржи».
«Необъяснимый собачий бред!» – вставлял он.
«Мой брат играет на кларнете…» – говорила я невинным тоном, и Анатолий Георгиевич довольно хмыкал, услышав название своей самой популярной повести.
Имена своих книг я ощущаю более беззащитными, более зависимыми от моей воли и придури, чем имена собственных детей. В случае недовольства своим именем или по каким-то иным соображениям человек может изменить вывеску – и, между прочим, многие эмигранты, переезжая в новую страну, меняли свои имена, сообразуясь с какими-то обстоятельствами. Мой собственный сын поступил именно так, и я промолчала, а промолчать для меня – немыслимое усилие воли, сознания и речевой функции. Сдержать мой язык, в особенности когда дело касается близких, способен только страх перед гибелью цивилизации.
Но имена книг…
О, имена книг – это чертовски поэтичная вещь. Это захватывающее деяние! Акт любви и родительского признания. И родительской ответственности – ведь
С именем каждой книги у меня связана какая-то история, и только так оно должно приходить в этот мир: преисполненное значительности, в тишине дыхания, в полноте всеобъемлющего смысла. Оно должно быть стереоскопически многоликим, тысячекратно отзывчивым; должно бликовать при каждом новом повороте темы, при каждом взгляде – сбоку, сверху, снизу и со стороны. В идеале: весь роман с его тремя томами и тремястами героями должен вспыхнуть в мозгу читателя, когда произносится имя прочитанной книги; и с неистовой силой с трамплина этого имени должна выстрелить в небо тугая пружина сюжета.
«Откуда вы берёте сюжеты?»
Любой литератор морщится, услышав это от читателя или интервьюера: самый распространённый вопрос, и на него труднее всего ответить. Однако хочешь ты в это вдаваться или нет, но работа над книгой с чего-то должна начаться. Что-то запускает этот процесс, чья-то невидимая (или вполне видимая) рука подталкивает тебя, а то и пихает в спину, так что, теряя равновесие, ты ошеломлённо катишься под гору, в слабой попытке схватиться за кустик здравого смысла, притормозить и оглядеться.
Практически все мои романы начинались с такого внезапного ассоциативного толчка – случайной песенки, странной фразы, брошенной походя; с неожиданной встречи или происшествия, вполне будничного – для человека «нормального». Но у писателя при этом незначительном эпизоде все чувства как бы встают дыбом; как гончая, писатель пускается по следу: откуда аромат дичи, почему во всём теле, от макушки до пят, трепещет гон охоты? Удастся ли настигнуть, завалить эту божественную лань –
Все эти чудеса и подарки
И тут не надо бояться
И так далее, и тому подобное… Матрица: Авраам, Сара и Агарь.