— Нет. Откуда эти предрассудки? Меня зовут Гунтер. — Он повторил свое имя еще раз мысленно, гадая, понравится ли оно девчонке. — А твое? Наверное, — передразнивая ее, добавил он, — это что-то очень легкое и простое, состоящее из одного слога. Да?
Голые пятки слегка стукнули его по плечам.
— Меня звать Хильди Фишер. Я одна ношу эту фамилию, потому что у меня нет семьи, — с гордостью пояснила она. — В деревне у меня даже дома своего нету, он сгорел, вот.
— И где тогда ты жила? На деревьях?
— Нет! У одного… у одной семьи…
Хильди вдруг замолчала и за всю дорогу до горы не произнесла больше ни одного слова.
========== Часть 3 ==========
Дойдя до горы, Гунтер попросил Хильди закрыть глаза. Еще ему не хватало показывать свою пещеру всем подряд! Он вообще бы не повел девчонку в свое укромное убежище, но не оставлять же ее на улице. Тем более он был более чем уверен, что волки не обнаружили обещанного оленя и теперь просто вне себя от злости. Они разорвут девушку в клочья. Да и от Гунтера постараются урвать часть.
Хильди послушно зажмурила глаза (Гунтер тщательно следил за ней!), и он провел ее через проход в скале. Здесь уже было неважно, закрыты глаза у девочки или нет — она ничего бы не увидела в этой тьме. Зачем людям вообще глаза, если они видят только при ярком дневном свете? Гунтер вошел в пещеру и остановился. Он прекрасно видел каждую неровность стены, каждую трещинку. Но разглядит ли девчонка хотя бы огромный плоский камень перед собой?
— Мы пришли, — помедлив, объявил Гунтер.
Хильди смотрела по сторонам, часто моргая.
— Где мы? — спросила она. — В пещере?
— Да. — Гунтер взобрался на свой камень. Хильди сползла с него, но осталась стоять рядом, держась рукой за его шею. — Не волнуйся, я не задержу тебя здесь больше чем на одну ночь, — проворчал он. — На рассвете я выведу тебя в лес, и ты вернешься в деревню.
— Я же сказала, что не хочу возвращаться! — воскликнула Хильди, и тут же замолчала, когда ее голос несколько раз отразился от стен пещеры.
— Тогда оставайся в лесу и становись обедом для волков. Меня это не волнует.
Гунтер положил голову на камень, хотя понимал, что заснуть сегодня уже не удастся. Кто бы мог подумать, такое маленькое, худое, слабое и невесомое существо — равно что призрак — а сколько мыслей и сумятицы оно внесло в жизнь. Ох, как это было незнакомо Гунтеру. Ведь у него никогда никого не было. Только он и пещера. Он не привык к мыслям о ком-то еще и тем более не привык, когда этот «кто-то» находился в его доме!
— Если бы не волновало, то меня бы здесь сейчас не было, — с улыбкой в голосе вдруг заметила Хильди.
Она, все так же, не отходя от дракона (верно, совсем ничего не видит вокруг себя), опустилась рядом с ним на камень. Неудобно, наверное, ей было. Девочка долго ворочалась, пытаясь устроиться получше. Но под ней — твердый холодный камень, с другой стороны настоящий дракон, и одним богам известно, что у него в голове, а вокруг — только тьма, в которой может скрываться все, что угодно. Выбора у Хильди не было. Несколько минут она неподвижно лежала, свернувшись «калачиком» и положив под щеку сложенные вместе ладони. За ее спиной дышал дракон. Хильди и не думала, что сможет заснуть сегодня. Но усталость взяла свое, и девочка незаметно проскользнула в мир грез и иллюзий.
Гунтер до самого рассвета не смог сомкнуть глаз. Он смотрел прямо перед собой и слушал. Его спокойное, размеренное дыхание вперемешку с сопением девочки. Этот дуэт заполнял собой пещеру практически полностью и… нет, она уже не казалась такой пустой и тихой.
Едва слабый свет из трещины в потолке стал розовым вместо серебряного, Гунтер приподнялся, потянулся, разминая затекшие лапы, а затем повернулся к спавшей Хильди. Длинные темно-коричневые волосы укрывают спину, острые коленки поджаты к груди. Сейчас у Гунтера появилась возможность получше разглядеть ее, и он склонился над девочкой, затаив дыхание.
Острый подбородок, впалые глаза, высокие скулы. Над верхней тонкой губой коричневая родинка. Ресницы короткие, слегка вздрагивающие во сне. Гунтер пригляделся. На шее едва заметный след от тонкого скрученного шнура. Обычно деревенские носят на таких жгутах различные украшения и амулеты. Видно, Хильди потеряла свой незадолго до того, как Гунтер ее нашел.
Ладно, пора избавляться от неожиданной гостьи, которая в первый и последний раз появилась в его пещере. Гунтер наклонил голову и слегка подтолкнул девочку в спину носом. У нее был острый как у кошки позвоночник.
Девочка полежала еще немного, затем потянулась, не открывая глаз, и вдруг неожиданно подскочила на одном месте. Она так быстро и резко выпрямилась, что Гунтер не успел поднять голову. Клац! У него лязгнули зубы, когда Хильди стукнулась об его челюсть макушкой.
Боль была резкой, он даже испугался, что девчонка сломала ему зуб, что, конечно, было бы невозможным. Впрочем, и сама Хильди, сморщившись, схватилась за голову.
— Ну… ты… — заныла она, потирая ударенное место, — что тебе нужно?