Читаем Одиссей Фокс полностью

Фокс, слепой на один глаз, приподнял бровь второго. Прямо перед ними завис сверхтехнологичный корабль олимпиаров, вершина бесконтурной технологии, способный за мгновения преодолеть любые расстояния и выйти на сигнал маяка… Это была бронзовая колесница. Только без колёс. К счастью, без коней. А также без дюз, двигателей, отсеков и обшивки, в общем, вообще ничем не напоминающая космический корабль.

Колесница висела в воздухе и притягивала взгляд: аскетичная простота и стремительность линий сходилась с роскошью материалов и аурой античной мощи. По внешней стороне шёл панорамный барельеф, детальное изображение масштабной битвы: Фокс присмотрелся и увидел, что это сражение техно-богов и титанов, которое отгремело пять столетий назад, при Великом Разделе галактики. В центре барельефа владыка олимпиаров один-на-один сражался со своим врагом; Одиссей разглядывал эту сцену, ощущая удивительную пустоту в груди.

— Что? — спросила Ана.

— Жизнь странная штука, — с трудом улыбнулся детектив. — Мог ли я подумать, что однажды взойду на корабль вместе с правнучкой великого Урана?

Насчёт «корабля» он сильно преувеличил, так, сверхпространственная тачка на двоих.

— Почему вы убрали свой глаз? — переборов тактичность, спросила принцесса.

— Он уже помог выбрать путь.

Внутри колесницы не оказалось ничего, даже сиденья, лишь полированная пустота и шершавая перекладина, за которую можно держаться. Ана привычно встала посередине, но спохватилась и подвинулась, виновато хмыкнув. Фокс устроился с ней рядом, они стояли так близко, что ощущали дыхание и тепло друг друга. Волосы Аны стали смущённо-розового, но и радостно-рыжего цвета; а когда их руки синхронно взялись за перекладину и прикоснулись, розовых прядей стало больше.

Одиссей вдруг подумал, как же это удобно: видеть, что у Аны на душе. Кто-то скажет, что люди и так понимают друг друга. В принципе, да. Но если честно, только и делают, что совсем ничего не понимают или всё понимают неправильно! Чужая душа потемки, мы часто упускаем важное или обижаем друг друга, не замечая того. Мы расходимся по жизни, раненые и презирающие друг друга, когда могли бы стать друзьями. Мы бы удивились, узнав, сколько бед и конфликтов можно разрешить во мгновение ока, если их участники просто поймут друг друга правильно.

А с эмо-волосами это казалось настолько легко — понять правильно и убедиться, что Ана тоже поняла. Сразу заметны малейшее сомнения или обиды; ты всегда увидишь, как отзовётся твоё слово. И это работало в обе стороны: эмо-волосы научили Ану быть искренней, не бояться своих чувств и не пытаться их спрятать. Принцесса улыбнулась Одиссею, и он увидел, что ей радостно лететь вместе с ним.

— На Рассвет! — приказала она.

Их окружило мягкое защитное поле. Бесконтурный корабль остался на месте, но стены баржи дрогнули и внезапно расслоились на сотни мерцающих изломов. Пространство вокруг рассыпалось на мириады неровных подрагивающих нитей — из которых состоит вся материя, но которые не видны глазам живых существ, застывших в пространстве и времени.

Колесница ушла в квантовый мир, где все константы превращались в возможности. Тут же зрение Фокса перестало работать, исчезли дыхание, осязание и слух, человеческое сознание отключилось, не находя привычных ориентиров. Колесница выпала из потока пространства и времени, и вернулась в него уже в другой точке: в звёздной системе, где был один из работающих маяков.

Одиссей пришёл в себя, пробуждаясь от секундной потери сознания. В глазах потемнело, дыхание перехватило, внутри всё дёрнулось вниз, как при падении — но уже вернулось к норме. Он пошатнулся и, наверное, упал бы, но защитное поле бережно держало несовершенное человеческое существо. Фокс восстановил дыхание и заметил, что Ана смотрит на него внимательно и чутко, даже ласково, готовая прийти на помощь гостю, непривычному к бесконтурным переходам. Волосы девушки вспыхнули розовым, когда она поняла, что Одиссей уже очнулся и заметил её взгляд.

— Мы на Рассвете! — поспешно воскликнула Ана, отворачиваясь, и вскинула руку в приглашающем жесте.

Фокс посмотрел, куда она указывала, и на секунду потерял дар речи.

Перед ними расстилалось небо — и если на большинстве планет «небо» означало прозрачный простор, то на Рассвете оно оказалось многогранным, как стеклянный купол, и c десятками водопадов. По небесным ступеням переливались реки газов и облаков разных оттенков, одни казались плотными и кудрявыми, другие стелились полупрозрачной дымкой, третьи бурлили и вихрились, как грозовые фронты.

Грани неба были похожи на гигантские пласты прозрачного стекла и где-то золотились в солнечных лучах, где-то алели. Лишь далеко позади колесницы, у горизонта, темнела подступающая ночная тьма. Закатное солнце пронизало небо лучами, и они преломлялись, отражаясь в небесных пластах, поэтому всё казалось раздвоенным или растроенным.

— Ух ты! — вырвалось у Фокса, он никогда прежде не видел настолько красочного неба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика