Стих 120. Микена –
дочь Инаха, первого царя Аргоса, и Океаниды Мелии; миф о ней нам неизвестен.Стихи 132–133. …но трудно с Икарием будет мне расплатиться…
– Муж, отправляющий жену в дом ее отца (или, как в данном случае, сын, отправляющий мать-вдову) без вины с ее стороны, должен был заплатить тестю пеню.Стих 145. Без платы –
без пени, без штрафа за убийство.Песнь третья
Стих 68. Нестор, герой геренейский.
– Более точный перевод этого постоянного определения Нестора дан Гнедичем в “Илиаде”: “конник геренский” (“Илиада”, песнь вторая, стих 433).Стих 73. Добычники вольные.
– Нестор просто спрашивает Телемаха и Афину-Ментора, не пираты ли они. В гомеровскую эпоху грабительские набеги на берега соседей совершались очень часто и вовсе не считались позорными.Сгих 135. …разгневавших дочь светлоокую страшного бога
– то есть Афину, которая, по преданию, была разгневана тем, что Аякс, сын Оилея, при взятии Трои совершил насилие над Кассандрой в храме Афины, причем остальные ахейские вожди не наказали его за это.Стих 138. Собрали их не в обычное время…
– По традиции, сохранившейся в Греции до конца античности, советы и народные собрания должны были начинаться рано утром и заканчиваться до захода солнца.Стих 174. …разрезавши море по самой средине.
– Зевс повелел плыть не в обход, держась островов, как поступали обычно в гомеровскую эпоху, а пуститься напрямик через море, удалившись от всякой суши. Такое плавание казалось верхом отваги и риска.Стих 188. …с младым Ахиллеса великого сыном
– сыном Ахиллеса – Неоптолемом.Стих 193. Атрид.
– Здесь имеется в виду Агамемнон.Стихи 279–280. …Феб Аполлон… стрелой умертвил…
– См. прим. к “Илиаде”, песнь первая, стих 42.Стих 332. Должно отрезать теперь языки…
– Отрезание языков жертвенных животных и возлияние вином – заключительный акт жертвоприношения.Песнь четвертая
Стих 5. Сын губителя ратей Пелида –
Неоптолем.Стих 27. Племя Дия –
то есть потомки Зевса и, следовательно, царского рода: цари любили вести свой род от богов.Стих 232. …там все из Пеанова рода.
– Египтяне славятся знанием трав, потому что все они – потомки Пеана, гомеровского бога врачевания.Стих 246. Город –
Троя.Стих 365. Хитрого старца морского –
то есть Протея.Стихи 368–369. …и рыбу… крючьями удили – голод терзал их.
– Гомеровские герои питаются исключительно мясом, употребляя в пищу рыбу лишь в случае голода; поэтому писатели в эпоху поздней античности, когда рыба считалась особым лакомством, ссылались на героев Гомера, как на пример воздержанности.Стих 477. …бегущему с неба потоку Египту
– Нилу, питаемому дождями.Стих 517. Области… где Фиест обитал
– остров Кифера; излагаемый здесь вариант мифа об убийстве Агамемнона отличается от варианта, согласно которому в преступлении принимала участие Клитемнестра.Стих 569. Зять громовержца Зевеса.
– Елена, жена Менелая, была дочерью спартанской царицы Леды и Зевса, соединившегося с ней в образе лебедя.Стих 751. …в верхний покой свой
– то есть в женскую половину дома, так называемый “гинекей”, который обычно помещался наверху.Стих 756. Аркесиад
– Лаэрт, сын Аркесия.Песнь пятая
Стих 50. …достигнув Пиерии…
– Вместо Пиерии, как читали раньше, следовало бы поставить “Перия”. Перия находится у самого подножия Олимпа, в то время как Пиерия лежит много севернее, в Македонии.Стих 51. Рыболов
– чайка.Стих 60. Дерево жизни
– туя. Пользуясь немецким подстрочником “Одиссеи”, Жуковский дословно перевел немецкое название туи – Lebensbaum.Стих 235. Медный, с обеих сторон изощренный
– топор с двумя лезвиями.Стих 250–251. …на прочном судне, носящем товары купцов…
– В гомеровскую эпоху уже различались “длинные корабли”, предназначенные для быстрых переходов, и “круглые” грузовые суда. Первые имели неширокое дно и длинные борта, чтобы вдоль них помещалось больше гребцов; у вторых для увеличения объема трюма дно делалось широким.Стих 275. …себя никогда не купая в водах Океана.
– См. прим. к “Илиаде”, песнь восемнадцатая, стихи 487–489. Остров Калипсо Гомер помещает на крайнем западе Средиземного моря; таким образом, Одиссей, возвращаясь на родину, плывет все время на восток, и Медведица остается у него слева.