заносчивым генералом помогла Бладу быстро стать самим собой, и только однамысль портила ему настроение – мысль о том, что он был небрит. – Уверяювас, генерал, я ничего не забываю. Я, например, отлично помню – чего нельзясказать о вас, – что условия нашей службы определялись подписанным намисоглашением. По этому соглашению мы должны были получить пятую долю трофеев.Отказываясь от этого обязательства, вы аннулируете соглашение и,следовательно, отказываетесь использовать наши силы и опыт. А мы,разумеется, лишаемся чести служить под вашим командованием.Три офицера Блада громко выразили свое одобрение. Прижатый к стене, деРивароль гневно посмотрел на них.– Практически… – робко начал де Кюсси.
– Практически все это ваша работа! – набросился на него барон,
обрадовавшись, что нашелся наконец человек, на котором он мог выместить своераздражение. – Вас следует наказать за это. Вы ставите меня в дурацкоеположение.– Итак, вы не можете выделить нам драгоценную часть трофеев, –
заключил Блад спокойно. – В таком случае, нет никакой необходимости кричатьна господина де Кюсси или наказывать его. Он не виноват в том, что наменьшую долю трофеев мы не соглашались. Так как вы заявили, что не можетепойти на предоставление нам большей доли, то мы удаляемся. Положениеостается таким же, каким оно было бы, если бы господин де Кюсси точнопридерживался ваших инструкций. Говоря по чести, вы аннулировали соглашениеи потому не можете претендовать на наши услуги или задерживать нашеотплытие.– Говоря по чести? Что это значит? Вы намекаете на то, что я могу
поступить бесчестно?– Я ни на что не намекаю и не намерен больше спорить попусту, –
ответил Блад. – Слово за вами, генерал: аннулируете вы соглашение или нет?Командующий королевскими сухопутными и морскими силами Франции вАмерике побагровел и, чтобы успокоиться, снова сел за стол.– Я обдумаю этот вопрос, – сердито сказал он, – и уведомлю о своем
решении.Капитан Блад встал. Его офицеры последовали за ним.– Честь имею откланяться, господин барон! – сказал Блад и удалился