успели опомниться! Внимание! Приготовиться к абордажу! Хэйтон… крюки!Он сбросил свою шляпу с перьями и надел стальной шлем, принесенный емуподростком-негром. Блад хотел лично руководить абордажем и коротко объяснилсвоим гостям:
– Абордаж – для нас единственный шанс на победу. У противника слишком
много пушек.И как бы в доказательство его слов последовал немедленный ответфранцузов. Оправившись от паники, они открыли огонь по "Арабелле", котораяиз двух противников была наиболее опасным.В отличие от корсаров, стрелявших из своих пушек по палубам, французыстремились повредить корпус "Арабеллы". Под ударами ужасающей силы корабльБлада вздрогнул и замедлил движение, хотя Питт старался вести его такимкурсом, чтобы "Арабелла" представляла наименьшую мишень для противника.Корабль продолжал двигаться, однако носовая часть его была изуродована, ачуть повыше ватерлинии чернела огромная пробоина. Чтобы вода не проникла втрюм, Блад приказал сбросить за борт носовые пушки, якоря и все, что былопод руками.Французы, сделав поворот оверштаг, обстреляли также и "Элизабет"."Арабелла" при слабом попутном ветре пыталась подойти к своему противникувплотную. Но, прежде чем корсарам удалось это сделать, "Викторьез" снова вупор произвел по "Арабелле" залп из пушек правого борта. В грохоте канонады,среди треска ломающихся снастей и стонов раненых "Арабелла" еще разрванулась вперед, закачалась и окуталась облаком дыма, который скрыл ее отглаз французов. Прошло еще несколько мгновений, и Хэйтон закричал, что"Арабелла" уходит носом под воду.Сердце Блада в отчаянии замерло. Но тут же сквозь густой и едкий дым онувидел голубой с позолотой борт "Викторьез". Однако искалеченная "Арабелла"двигалась очень медленно, и ему стало ясно, что она затонет раньше, чемдойдет до "Викторьез".
Точно такого же мнения был и голландский адмирал, изрыгавший
ругательства и проклятия. Лорд Уиллогби также проклинал Блада за то, что он,идя на абордаж, азартно поставил все на карту.
– У нас не было иного выхода! – дрожа как в лихорадке, воскликнул