Брайс смерил ее взглядом. До того как я увидела это видео, я бы предположила, что он пытается запугать ее или раскусить, но теперь я подумала, что он, вероятно, обдумывает все различные способы, которыми он мог бы ее убить. Когда он имел дело со мной, его черты смягчались, взгляд теплел, но в этот момент все в нем было резким, темным и холодным.
– Мне нравится это платье. Где ты взяла его? – спросила я, сменив тему. Сейчас не время для ссоры. У нас есть дела поважнее.
– Вообще-то, оно было на мне, когда я выходила замуж за Брайса. – Она засмеялась, отпив еще один глоток.
Я едва не засмеялась тоже. Шеннон вывела искусство подколов на качественно новый уровень.
– Ты разорвала свое свадебное платье? Я же заплатил за него пятнадцать тысяч долларов! – взорвался Брайс.
– Я же не собираюсь надевать его снова. – Она небрежно махнула рукой.
– Ты права. – Он засмеялся. – Не могу себе представить, чтобы кто-то еще бросился на эту амбразуру. – Брайс допил остаток своего скотча.
Я сжала руку Шеннон повыше локтя.
– Давай я покажу тебе пристройку, – сказала я, ведя ее к двери. – Почему бы тебе не выпить еще одну порцию скотча и не перегородить лестницы полицейской лентой? – предложила я Брайсу, идя прочь.
Когда мы оказались на открытом воздухе, диджей врубил свою музыку. Вокруг сновали официантки с подносами напитков и закусок. Я подвела Шеннон к красному шезлонгу, стоящему на другой стороне бассейна. Мы обе сели, и я удостоверилась в том, что Брайс не смотрит на нас и что нас никто не слышит.
– Итак, какой у нас план? – Я взяла еще один бокал, глядя то на Шеннон, то на дверь патио.
– Просто сделай так, чтобы Брайс не подходил к своему кабинету. Я проникну туда и добуду то, что нам нужно.
– И что тогда?
– Тогда мы разберемся с ним. – Шеннон поджала губы.
– Мы уже здесь! – крикнула Киша из дома.
Мы с Шеннон быстро встали и вернулись в дом, где обнаружили Кишу, Карен и Дженни. Карен была одета в облегающий черный костюм из спандекса с изображенными на нем костями скелета и обута в туфли на шестидюймовых шпильках. На голове у нее был длинный каштановый парик, а в руке она держала сумочку от «Ив Сен-Лоран». Было также видно, что на ней бюстгальтер с выраженным эффектом «пуш-ап». На мгновение мне показалось, что это Оливия. Киша и Дженни были очень мило одеты в клетчатые пиджаки и мини-юбки, как Шер и Дион из «Бестолковых». Их макияж и прически выглядели безупречно.
– Мы что, явились самыми первыми? – спросила Дженни.
Шеннон и я одновременно кивнули. Официантка протянула каждой из них поднос с выпивкой.
– Отлично. – Карен подняла свой бокал. – Выпьем за праздник мертвых.
71. Дженни
Я хожу взад и вперед по тесной комнате для допросов. Детектив Сэнфорд вышел, чтобы ответить на телефонный звонок, на несколько минут оставив меня одну, чтобы я могла собраться с мыслями. Весь этот процесс занимает куда больше времени, чем я ожидала.
Дверь открывается.
– Итак, на чем мы остановились? – спрашивает Сэнфорд, причем звук его голоса проникает в комнату еще до того, как в нее входит он сам. Он садится, ни на секунду не отрывая глаз от страниц своего блокнота. Я следую его примеру и усаживаюсь напротив.
– Ах да. Значит, вы собрались на вечеринке?
Я киваю:
– Совершенно верно.
– А вы не заметили чего-нибудь необычного во время этой вечеринки? – Он потирает свой подбородок.
– Нет, ничего особенного.
– А Шеннон тоже была там?
Я киваю.
– И при данных обстоятельствах это не показалось вам необычным?
– И да, и нет. Что верно, то верно, она люто ненавидела Брайса, но и проникалась все большей симпатией к Кристал. – Я стягиваю с запястья резинку для волос и стягиваю их в конский хвост.
– А кто-нибудь из них выходил с вечеринки вместе?
– На моих глазах нет.
– А Карен? Она не выходила?
– Я не видела, чтобы выходила.
– А Киша?
– По-моему, нет.
– А Оливия?
Я покачала головой.
– Ну хоть кто-нибудь?
– Я же вам сказала: на моих глазах нет.
Он делает шумный выдох и что-то записывает в своем блокноте. Он вымотан, видно, что у него слипаются глаза. На протяжении дня его внешний вид становился все более и более неопрятным – расстегнутые пуговицы, ослабленный галстук, измятая рубашка. Он расклеивается прямо у меня на глазах. Бакхед сводит людей с ума, но это редко происходит так быстро.
– Вы задаете мне не те вопросы, – наконец говорю я. Мое терпение подходит к концу, и детектив Сэнфорд начинает меня доставать.
Он перестает царапать в своем блокноте и поднимает глаза на меня. Наверное, сейчас он впервые после нашей встречи по-настоящему смотрит на меня. Не просто куда-то в мою сторону, одновременно задавая вопросы, не просто оценивая меня с профессиональной точки зрения… Нет, сейчас он смотрит мне в глаза. Не знаю, что им руководит: любопытство, подозрения, сомнения, – но я наконец-то завладела его вниманием.
– А каковы, позвольте спросить,
– Спросите меня про Брайса.
72. Оливия