Читаем Одна к печали полностью

Я просовываю руку в щель и вытаскиваю что-то вроде старого журнала, завернутого в полиэтилен. Обложка так густо покрыта пылью, что под ней ничего не разобрать. Я протираю ее рукавом. Под слоем грязи и пыли – рисунок пера… нет, это сорока. Под рисунком сороки можно разобрать слова «Иллюмен Холл: 1897» – выгравированные на старой, пыльной красной кожаной обложке.

Я аккуратно разворачиваю полиэтилен и открываю первую страницу.

– Похоже на ежегодник! – взвизгивает Одри. – К тому же – очень старый.

Она права. Пролистывая каждую страницу, я вижу лица учеников на старых черно-белых фотографиях.

– Стой, погоди! – вскрикивает Одри. Я опускаю взгляд и едва не роняю книгу от потрясения.

Посреди рядов и рядов лиц студентов, четко различимых даже в полумраке, видна фотография девушки, которая выглядит в точности как Лола.

32. Айви

Хотя фото не очень четкое, сходство поразительное.

– Это Лола? – спрашивает Одри. – Ведь нет же?

Мы в шоке смотрим друг на друга, а затем – снова на фото.

– Нет, не может быть. Это ежегодник тысяча восемьсот девяносто седьмого года. – Я переворачиваю книгу и снова смотрю на обложку, чтобы убедиться. Затем снова перелистываю к фото. – А эту девушку зовут Лили Эллори. Посмотри.

Под фото – рукописные каракули. Когда я показываю их Одри, ее руки взмывают ко рту. Между нами повисает жуткая тишина. Единственный шум – вечернее пение птиц и отдаленный плеск волн о скалы.

– Ты можешь прочитать? – Когда Одри держит телефон над надписью, я замечаю, что ее рука мелко дрожит.

– Не вполне могу разобрать… написано так мелко и неразборчиво. – Щурюсь на страницу. – «Год, в который я едва не умерла, – громко читаю. – Я обязана всем?.. Спасибо?.. СПАСИБО… Я всем обязана сорокам».

– Это должно быть как-то связано с «Обществом сороки»! – В это мгновение батарея у телефона Одри садится, оставляя нас в полутьме среди паутины и холодного камня.

– Вот дерьмо. – Одри хватает меня за руку.

– Пошли. – Я запихиваю книгу в сумку и ставлю плиту люка на место. Как только мы закрываем за собой дверь, слышим низкий голос и видим мерцание фонарей поблизости.

– Эй! Там кто-то есть? – Это мистер Тависток. Если поймает нас, разозлится.

Одри падает на землю так, будто мы – в армии и под обстрелом.

– Давай обойдем сзади, – шепчет она и начинает ползти, держась как можно ближе к дому, чтобы не влезть в кусты. Вместе мы добираемся до задней части флигеля и ждем, пока горизонт не очистится. Но как раз когда мы возвращаемся через луг, то сталкиваемся с ним лицом к лицу. Мы одновременно кричим, когда садовник вдруг появляется перед нами, с лицом, подсвеченным лунным светом.

– Вам не следует здесь находиться. – Голос у него низкий и сердитый.

Никогда раньше не слышала, чтобы он говорил со мной таким тоном.

– Извините, мы просто наблюдали за летучими мышами. Это часть нашего исследования по… естествознанию, – быстро трещит Одри.

– Да, мы изучаем миграцию, – добавляю я.

– Ну, боже, наблюдайте за ними где-нибудь в другом месте. Этот дом мог обрушиться на вас обеих в любую секунду! Он старый и буквально рассыпается на куски. Не возвращайтесь туда. – Мистер Тависток прижимает руку к груди, словно силясь унять колотящееся сердце.

– Вы правы… мы больше туда не пойдем. Простите, мистер Ти! – Я улыбаюсь ему, когда мы поворачиваемся и идем обратно к школе.

– В это время года вы не найдете тут много летучих мышей. Они улетают к югу или впадают в спячку. Но если вам нужно срочно, то можете найти пару в саду у моего дома… Там есть огромный красивый бук, они живут там летом. И я сделаю вам по чашечке чая.

Одри смотрит на меня в тревоге и качает головой.

– Это было бы здорово! – с энтузиазмом отвечаю я.

Одри оттягивает меня назад и шепчет:

– Плохая идея. Я слышала странные вещи об этом садовнике.

– Поверь мне, Одри, он совершенно безобиден. Плюс у него может быть какая-нибудь информация об «Обществе сороки». Он в этой школе дольше, чем кто бы то ни было.

Она вздыхает, а мы идем за мистером Тавистоком к его дому.

– Ладно, хорошо, но прежде чем мы пойдем дальше, у меня есть один очень важный вопрос. – Одри смотрит на меня, на лице ее написана явная озабоченность. – Как сделать так, чтобы руки больше не жгло? – Она яростно трет их, а я смеюсь.

– Надо найти листья щавеля и потереть ими.

Она смотрит на меня с полуулыбкой.

– Это что еще за щавель?

– Вот. – Я наклоняюсь и срываю широкий темно-зеленый лист.

Одри скептически смотрит на него, потом вырывает у меня из рук.

– Знаешь, Айви Мур-Чжан, я все время сомневаюсь, стоит ли тебе доверять.

– Мы почти пришли, девочки, – говорит мистер Тависток, указывая в направлении дальше по тропинке под длинными тонкими ветвями.

– Разве я когда-нибудь вела тебя по ложному следу? – спрашиваю я с улыбкой.

– Нет. Но всякий раз мы идем тропой, которая выглядит страшнее предыдущей… и я не уверена, что мне нравится, куда это все ведет.

33. Одри

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество сороки

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы