Читаем Одна к печали полностью

Он делает несколько шагов вперед, так что на его лицо падает свет из гостиной. Ну или на ту его часть, которая не скрыта ни неряшливой бородой, ни самыми густыми бровями, какие я только видела. Он слишком высок для крошечного домика, и ему приходится пригибаться еще ниже, чтобы не задеть балку, потому что волосы его собраны в неаккуратный пучок.

Айви вскакивает на ноги, едва не опрокинув одну из чашек.

– Мы и так отняли слишком много вашего времени, мистер Ти. Да и на ужин уже опаздываем.

– Что приготовила вам сегодня миссис Крэншоу? Что-то особенное для тех, кто остался?

– Надеюсь.

– Чего бы я сейчас не сделал ради куска ее пирога с потрошками, – мечтательно вздыхает мистер Тависток, облизывая губы. Я борюсь с желанием содрогнуться. Что за привязанность у британцев к потрохам? Тем не менее я беру пример с Айви и тоже встаю. Я думала, она еще немного помучает мистера Тавистока расспросами, но теперь ей, похоже, не терпится уйти. Украдкой бросаю взгляд на парня, чьего присутствия ни мистер Тависток, ни Айви, кажется, не замечают.

– Только не попадайтесь мне больше у этой пристройки, слышите?

– Четко и ясно. Идем, Одри.

– Спасибо за чай, – говорю я, легонько махнув рукой.

Мы выскальзываем через главный вход, и Айви облегченно вздыхает.

Но не проходит и доли секунды, как немытая рука с грязью под ногтями тянется, чтобы схватить ее. Я вскрикиваю, затем хватаю ее за другую руку, чтобы она оказалась между нами. Парень выходит из дома.

– Мне казалось, я велел тебе держаться подальше от моего отца, – рычит он.

– Отпусти меня, Эд. Он пригласил нас на чай. Расслабься. – Айви сбрасывает его руку, а потом мчится через поляну. Мне ничего не остается, кроме как последовать за ней. Я оглядываюсь на Эда, который наблюдает за нами.

– Что это было? – спрашиваю я, как только нагоняю ее.

– Эд немного собственник, когда дело касается его деда. Забудь.

Мне любопытно, но Айви молчит, а я не хочу давить.

Возвращаясь назад, мы вспугиваем стаю птиц, которые взлетают в небо с возмущенными криками. Слишком темно, чтобы понять, кто это именно, но дайте-ка я угадаю.

– Не думаешь, что мистер Тависток узна́ет, откуда на самом деле взялась эта книга? А если он кому-нибудь скажет, что она – у нас? – Я нервно кусаю пальцы.

– Нет, он понятия не имеет. Мы должны найти внучку Лили Эллори. Завтра пойдем в Уинферн.

– Хороший план.

Мы обе замолкаем, осмысливая насыщенный событиями день.

– Интересно, как едва не умерла Лили? – спрашиваю я. – И кто спас ее? Потому что я очень сомневаюсь, что ее спасла стая настоящих сорок, какими бы умными они ни были.

– Не знаю. Это настоящая загадка. Но чем быстрее мы все выясним, тем быстрее Кловер сможет закрыть свой подкаст. А если это «Общество сороки» действительно имело отношение к Лили Эллори и, потом, – к убийству Лолы, то мы просто обязаны выяснить, что они сделали. И почему.

34. Айви

Когда наступает утро и осеннее солнце начинает заливать полированное дерево пола, меня будят крики сороки за окном. Маленькие птички, для которых я оставляю еду, мешают мне спать.

Не могу не думать о том, что у нас остается совсем мало времени. Каникулы пролетят незаметно, и, когда снова начнутся занятия в школе, мы уже не сможем так легко вести расследование. Может быть, Кловер и подбила нас на него, но я чувствую, что за смертью Лолы стоит намного больше, чем кажется на первый взгляд. Я хочу справедливости для нее, и если это «Общество» имеет какое-то отношение к ее смерти, то я хочу это выяснить.

Одри шевелится, когда рядом с ее головой начинает звенеть будильник.

– Вчерашний день действительно был? Или мне просто приснился самый странный сон в моей жизни?

– Боюсь, твои руки ответят на этот вопрос. – Я откидываю одеяло и выпрыгиваю из постели, одеваясь.

Одри стонет, глядя на свои кисти и видя все еще покрывающую их сыпь.

– Мы сегодня едем в город, чтобы найти внучку Лили Эллори? – спрашивает она, потирая их.

– Думаю, да. Мне кажется, мы можем найти миссис Траули, женщину, с которой Кловер беседовала для подкаста. Она вполне может многое знать.

– Хорошая мысль.

– Можем зайти в столовую позавтракать, прежде чем отправляться.

– Я немножко напугана этим всем, Айви… не буду врать. Действительно ли мы подходим для того, чтобы вести расследования? Похоже, что эта история с «Обществом сороки» вполне реальна. Что, если все это станет действительно опасно? Если я вылечу из школы, отец вполне может отречься от меня, и останусь я без крыши над головой в самой глуши Великобритании.

Я хихикаю, но Одри права. Это может быть опасно. Лола мертва, а жизни Кловер угрожают. Мы суем нос в настоящее и очень опасное дело. Я понятия не имею ни что может случиться, ни как с этим справиться, но если я отдаюсь чему-то, то отдаюсь на сто процентов. И я бы предпочла заниматься этим при поддержке Одри. Мы должны доверять друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество сороки

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы