Читаем Одна ночь: открытий полностью

'Ты солгала мне!' Чарли кипит. Впервые с тех пор, как он пробрался через эту дверь, я вижу, как пугающий гнев вспыхивает на его лице. «Ты выставила меня дураком, Грейси, детка». Он сближается с моей матерью, и мое беспокойство возрастает, когда она осторожно отшатывается, а Уильям быстро приближается и становится перед ней.

«Не заставляй меня убивать тебя, Чарли».

«Ты просто не мог оторвать от нее руки», — бушует он, дергая за рукава пиджака. Действие напоминает мне Миллера, и я внезапно обретаю жизнь, отталкиваясь спиной от стены, к которой я подпиралась все это время. Мне нужно его найти.

Я бросаюсь к двери.

— А ты куда, прелестная племянница?

Мои шаги замедляются, его ледяное дыхание бьет меня по спине. Но я не останавливаюсь. «Я найду Миллера».

«Я так не думаю», — уверенно заявляет он, заставляя меня остановиться у двери. «Это было бы крайне неразумно».

Я медленно поворачиваюсь, находя его слишком близко, чтобы успокоиться. Но ненадолго. Уильям берет меня за руку и уводит от своего внушительного тела. «Даже не дыши на нее», — говорит Уильям, взяв Грейси в другую руку и потянув нас обоих к себе. 'Мои девочки. Обе из них.'

Чарли смеется. «Я думаю, что среди этого трогательного семейного воссоединения ты забыл мелочь, дорогой брат». Он наклоняется вперед. «Я могу запереть тебя и симпатичного мальчика на всю жизнь, всего лишь позвонив курьеру». Он ухмыляется. — Пистолет, убивший нашего дядю, Уилл. Я знаю, чьи на нем отпечатки пальцев?

'Сволочь!'

«У него нет пистолета», — выпалил я, внезапно придя в голову. Я отдаляюсь от Уильяма и игнорирую взволнованный тон Грейси, который зовет меня. Я тоже избавляюсь от Уильяма, когда он играет с моей рукой. 'Оставьте меня.'

— Оливия, — предупреждает Уильям, снова хватаясь за меня.

«Нет». Я стряхиваю его и шагаю вперед, моя храбрость возрастает только от того, как Чарли бросил на меня полное презрение. Этот злой придурок — мой дядя. Возможно, это небольшое улучшение по сравнению с папой, но мне все равно хочется принять душ. «Твоя жена бросила тебя».

Он усмехается, искренне удивленный моими новостями. «Она бы не посмела».

«Она в самолете».

«Мусор».

«Убегаю от тебя».

'Никогда.'

«Но прежде чем она села, она поделилась чем-то с Миллером». Я продолжаю, испытывая трепет от его злобной ухмылки. «Нет видеозаписи убийства Миллером одного из ваших людей». Я говорю ровно, теперь слышу слова Софии до того, как она повесила трубку, четко и ясно. «Потому что она его уничтожила».

Его неуверенность увеличивается.

Этот аморальный ублюдок полз по жизни на спине манипуляций. Негодование съедало его заживо годами. Этот злой ублюдок идет в ад, и я надеюсь, что один из двух мужчин, которых я люблю, поможет ему туда добраться. «Грейси не любила тебя. И София тоже».

'Я сказал, заткнись!' Он начинает дрожать, но мой страх улетучился вместе с моим искаженным разумом.

— Она тоже избавилась от пистолета. У тебя ничего нет!' Я внезапно лечу обратно и прижат к стене, Чарли сжимает мне горло.

Я слышу крик, но это не мой. Это Грейси. «Не трогай ее!»

Лицо Чарли близко к моему, его тело прижимает меня к стене. Я несколько раз сглатываю, пытаясь дышать. «Ты жалкая маленькая шлюшка, — рычит он, — совсем как твоя мать». Его дыхание пробегает по моему ошеломленному лицу.

Но только на долю секунды, потому что его тело внезапно катапультируется назад, и Уильям швыряет его на землю одним быстрым движением. Я с ужасом наблюдаю, как ад вырывается наружу.

Мне не нужно видеть или слышать, что будет дальше. У меня есть хорошая идея, и теперь моя единственная цель — найти Миллера. Вся эта болезнь, паутина лжи и обмана — все это играет слишком большую роль в наших жизнях. Это заканчивается сейчас.

Я проплываю через середину их всех, слыша повторяющиеся трески — которые я очень быстро заключаю, что кулак Уильяма встречается с лицом Чарли — за которыми следуют потоки выкрикиваемых проклятий. Они сами по себе. Я не трачу больше времени на то, чтобы быть подвергнутым ужасам их испорченных жизней. Мне и так пришлось вытерпеть слишком много, и я собираюсь вырвать Миллера из коррумпированных когтей Чарли. Я вырываюсь из кабинета, оставляя после себя суматоха эпических масштабов и устремление навстречу звукам болтовни и смеха. Я думала, что у меня есть все факты. Я думала, что у меня есть история. Я мысленно все это переваривала зря. Теперь у меня есть новая версия, обновленная версия, и я ненавижу ее больше, чем оригинал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену