Читаем Одна ночь: открытий полностью

Я не проявляю шока или беспокойства. Даже когда Миллер поднимает Чарли с ног за шею и ударяет его о стену, так сильно, я думаю, что штукатурка позади него могла треснуть. Чарли не выказывает ни страха, ни шока, его лицо прямое, но злобный блеск исчез. Он ожидал этого.

'Посмотри на это?' — спрашивает Миллер низким голосом, сочащимся яростным, и проводит пальцем по шраму на щеке Чарли до уголка рта. «Я собираюсь заставить их завершить эту улыбку Челси, прежде чем они убьют тебя». Он толкает Чарли к стене, сильнее врезая его в штукатурку. Когда картина отскакивает от стены и падает на пол в результате вибрации, в зале раздается громкий стук. Тем не менее, я все еще не пошевелился, а Чарли остается невозмутимым, принимая то, что дает Миллер. В нем нет борьбы. Он побежден. «Медленно, — шепчет Миллер.

«Увидимся в аду, Харт», — усмехается Чарли.

'Был там.' Миллер хлопает его в последний, очень мощный раз для хорошей меры, прежде чем отпустить. Злой ублюдок скатывается по стене, выглядя слабым и жалким, в то время как Миллер очень долго и точно поправляет свой костюм. «Как бы мне ни хотелось убить тебя, наш русский друг — настоящий эксперт». Он шагает вперед, возвышаясь над сгорбленным телом Чарли, и издает долгий мерзкий кашель. Он ненадолго смотрит на него, прежде чем выплюнуть то, что собрал в рот, прямо в лицо Чарли. — И он удостоверится, что нечего опознавать. До свидания, Чарли. Он поворачивается и выходит, не сводя глаз с толку, игнорируя всех тихих наблюдателей, включая меня. «Сделайте это больно», — говорит он, проходя мимо Владимира.

Русский мрачно улыбается. «С большим удовольствием».

Я внезапно начинаю двигаться, любезность Грейси направляет меня, глядя через мое плечо, как Чарли скользит по всему полу, пытаясь встать. Я не чувствую ничего… пока я не найду Уильяма и не увижу, как он изучает жалкую фигуру Чарли. Они оба долго и молча смотрят друг на друга. Это Уильям прерывает связь, когда в конце концов смотрит на Владимира, мягко кивая. К сожалению.

Затем он начинает следовать за нами.

И я должена урезонить себя, чтобы не оставаться и смотреть.

Водитель Уильяма приветствует меня кончиком шляпы и теплой улыбкой, открывая мне дверь. 'Спасибо.' Я киваю, садясь на заднее сиденье. Некоторое время я наблюдаю через окно, как Уильям и Миллер разговаривают. Или Уильям говорит. Миллер просто слушает, смотрит себе под ноги и то и дело кивает. Каждая любопытная часть моего мозга хочет опустить окно и прислушаться, но мое любопытство превращается в панику, когда я позволяю утихнуть предыдущим новостным сообщениям. В течение дня у меня внезапно появляются мама и папа. Миллер не знает. Он не знает, что Уильям Андерсон — мой отец, и что-то мне подсказывает, что он будет шокирован еще больше, чем я.

Я выхожу из машины в мгновение ока и присоединяюсь к ним на тротуаре. Оба мужчины смотрят на меня, Миллер нахмурился, Уильям понимающей, почти самодовольной улыбкой. Ему это понравится. Я знаю, что он есть. Я мог думать годами о том, как лучше всего это сказать, и при этом оставаться в неведении. Нет правильного пути. Нет ничего, что могло бы уменьшить шок. Миллер все еще внимательно смотрит на меня несколько мгновений спустя, когда я все еще не разговариваю, поэтому я глубоко вздыхаю и жестикулирую… мой отец. «Миллер, познакомься с моим отцом».

Он мне ничего не дает. Его лицо превратилось в полную пустоту. Покер. Прямо. Самое бесстрастное выражение, которое я когда-либо видел на нем. Все это время я учился читать его и расшифровывать его настроение, а теперь я потерялась. Я начинаю беспокоить свое кольцо на пальце, ерзающее под его пустым лицом, и смотрю на Уильяма, чтобы оценить его настроение. Его самодовольство превратилось в развлечение.

Я в отчаянии качаю головой и снова осторожно смотрю на Миллера. Похоже, он в шоке. — Миллер? — подсказываю я, по мере того как тишина становится все более неловкой.

— Харт? — говорит Уильям, присоединяясь ко мне в моей попытке вывести Миллера из оцепенения.

Еще несколько неловких секунд, прежде чем он наконец подаст признаки жизни. Его стеклянный взгляд пару раз проходит между нами, прежде чем он вдыхает воздух. Очень много. И пусть он медленно вылится на три знакомых слова: «Просто… бля… идеальный.'

Уильям смеется. Настоящий смех живота. «Так что теперь ты действительно должен меня уважать», — смеется он, получая дешевый трепет от реакции Миллера.

'Блядь… мне.'

«Рад, что ты доволен».

«Черт возьми».

«Меньше этого перед моей дочерью».

Миллер кашляет об этом и широко раскрытыми глазами смотрит в мою сторону. 'Как… ' Он делает паузу, поджимая губы… и они медленно крадутся в озорной ухмылке, когда он неторопливо возвращается к Уильяму, небрежно опуская рукава своего пиджака.

Что он думает?

Как только он суетится из-за своего костюма, его рука медленно тянется к Уильяму. 'Рад знакомству.' Его ухмылка становится шире. «Папа».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену