– Я не сказал, потому что мне хотелось побыть с тобой наедине и забыть хоть на время о своих должностных обязанностях. А так разговор непременно кружился бы вокруг Уильяма. Ты и сама знаешь, начала бы раздумывать, как он вырос и прочее. А утром я совершенно забыл о твоём вопросе.
– Но если бы ты сказал сразу, то я не наговорила бы ему столько!
– Ладно, – советник поднял руку, давая понять, что нужно успокоиться. – Я найду его и попытаюсь поговорить. Графиня тоже должна быть здесь, ты могла бы повидаться с ней.
– Я обязательно сделаю это, – вздохнула женщина. – А когда я снова увижу тебя?
Советник быстро огляделся, убедившись, что их никто не видит, подошёл к спутнице почти вплотную, поднёс к губам её руку.
– Милая, ты и сама всё прекрасно понимаешь, – он поцеловал чуть обветренную кожу. – Наша участь – лишь краткие моменты близости.
– Я помню, – шепнула Амелия, – но пока мы здесь… Я буду ждать скорой встречи, – она опустила глаза, сжав на секунду пальцы мужчины, обернулась со вздохом и зашагала ко входу в замок.
Северин проводил её взглядом, также тяжело вздохнул, когда закрылась за ней широкая деревянная дверь, и повёл коня к парадной лестнице. Теперь необходимо было утешать бунтаря Уилла, но мысли упорно тянули совсем в другую сторону.
В дверь негромко постучали. Эрмелинда насторожилась, на всякий случай сняла тёплое манто, кинула его на сундук в углу, а сама устроилась в кресле.
– Войдите!
Дверь приоткрылась, и в покои графини шагнул Северин. Он почтительно поклонился и подошёл ближе.
– Советник, – улыбнулась женщина, поднимаясь. – Где же вы пропадали? Я уж испугалась, что это пришли по мою душу.
– Миледи, у нас с Уильямом выдалась тяжёлая дорога, и я отдыхал в своём доме в городе. А сейчас я не смог найти вашего сына и решил, что он, возможно, здесь.
– Уильям уехал домой, – тихо произнесла Эрмелинда, с подозрением глянув на дверь. – Здесь становится опасно.
– Вы считаете, что на вас могут покушаться? – тревожно спросил советник.
– Я не считаю, я уверена в этом. Мне и самой теперь нужно уехать, но сомневаюсь, что брат отпустит.
– Простите меня за смелость вопроса, – учтиво обратился к ней Северин, – но зачем же нужно было приезжать? И отпускать Уильяма?
– Советник, – женщина с едва сдерживаемой усмешкой покачала головой, – вас обвели вокруг пальца. Два дня назад, я запретила Уильяму посещать столицу. Но он воспользовался моим уединением и обманул ваше доверие, наверняка сказав, что я просила не беспокоить меня по таким пустякам.
– Боже, я подверг вас такой опасности, – опустив голову, закрыл глаза мужчина.
– Уильям тот ещё плут, – беззлобно ответила графиня, снова кутаясь в манто.
– Я рад, что вам удаётся даже в такой ситуации сохранять бодрость духа.
– Бодрость духа – единственное, что я ещё в силах сохранить, – она устало улыбнулась. – И всё же необходимо как-то покинуть замок.
– Я вывезу вас, – Северин нахмурился. – Нужно только сказать Амелии, что мы уезжаем, чтобы она не искала вас и случайно не подняла тревогу раньше времени.
– Амелия тоже здесь? – вздохнула женщина. – Хотелось бы с ней повидаться. Аннамари так выросла, стала красавицей, прямо как её мать.
– Об этом мне тоже стоит сообщить, – замялся советник. – Ваш сын сделал предложение девушке, но… Амелия рассказала ему, что она будущая графиня.
– Что? – Эрмелинда удивилась и тут же улыбнулась с облегчением. – Так вот о чём Уилл хотел поговорить.
– Вы не думаете, что пора сказать ему всю правду?…
– Давно пора, – вдруг погрустнела графиня. – Но каждый раз у меня щемит сердце, когда я собираюсь заговорить с ним об этом… Как он переживёт такие новости?
– Он уже не мальчик, всё поймёт, – утешил Северин. – Знай он правду, всё, возможно, складывалось бы легче.
– Да. Вы правы, – женщина покачала головой. – Скорее ищите Амелию и срочно нужно выезжать. В этих стенах становится всё опаснее.
– Как вам будет угодно, – поклонился советник, покидая комнату.
Эрмелинда ещё несколько секунд смотрела на закрытую дверь, затем тяжело вздохнула и села у окна ждать спутника. Она уже трижды пожалела, что, поддавшись какой-то наивной надежде на свои душевные силы и стойкость, пожаловала в замок брата, давая ему лишний повод для подозрений, которые Аделард и без того уже почти перестал скрывать. Графиня никак не могла понять, почему младший брат так ненавидит её. За что он так ненавидел её покойного супруга и их сына? Она понимала прекрасно причины, по которым он мог бы стараться убрать родственников со своего пути, даже желание убить Уильяма и её саму не вызывало удивления – такие времена, власть стоит больших жертв, но ненависть… Откуда столько её в блестящих глазах герцога? Женщина покачала головой, глядя отрешённо в окно – ещё одна, последняя попытка воззвать к родственным связям в сердце брата потерпела грандиозное фиаско и от этого на душе было невыносимо печально.