— Вот же… Целителя надо, скорее! — рявкнула Изабелла, видя, что тот совсем без сил.
Маг пытался вяло отшутиться:
— Не надо, миледи, со мной все будет в порядке.
И тут наконец отмер Гриен, гаркнул на застывшую с открытым ртом служанку:
— Тильда, очнись! Быстро зови сюда мою супругу, леди Каргию. Бегом! Мелисса, иди с ней, по дороге объяснишь!
Служанка испуганно ойкнула и они вдвоем с Мелиссой умчались звать леди Каргию, а Изабелла присела рядом с магом. В тот момент она сильно сожалела, что ничем не может помочь. Ее собственных талантов в магии едва хватало, чтобы поджечь свечу и почистить одежду от пыли. Или создать дохленькую иллюзию, которая держалась не больше двух минут.
— Платье помнете, миледи, — тихонько хмыкнул Блант.
Она только отмахнулась. Платье, несостоявшаяся свадьба, обо всем этом сейчас хотелось думать меньше всего. Она отвернулась, переводя взгляд на Гриена. Старый управляющий рьяно занимался багажом, который они предусмотрительно забрали с собой, и страшно сокрушался, что пришлось оставить там ценные подарки.
— Подумать только! Не думал я, что король Аргантара такой невиданный скряга! Нам надо было востребовать все назад!
Изабелла закатила глаза, вот уж это ей точно не хотелось бы обсуждать.
Тем временем прибежала супруга управляющего, худощавая дама того дивного возраста, когда еще нет тридцати, но уже давно за пятьдесят. Увидела Изабеллу, нахмурилась и покачала головой, однако ничего не сказала. Вместо этого сразу переключилась на Бланта.
— Ну-ка, ну-ка, голубчик, сознавайтесь, где это вы свой резерв так растратили? М? Неужто все ушло в один портал? Не верю, батенька, — а сама водила над ним руками, подправляя состояние, и вдруг застыла, как будто что-то нашла. — Ах-ха!
— Леди Каргия! — буркнул маг. — Надеюсь, вы не станете…
— Ладно, ладно, голубчик, — проворковала та. — Но за это вы мне все расскажете. В подробностях…
— Это вы о чем сейчас? — нахмурилась Изабелла.
— Ни о чем, голубушка, — дама сразу сделалась серьезной. — Лучше вы расскажите мне, миледи…
Она смерила взглядом ее, внимательно рассматривая платье и сбившуюся фату. Изабелла напряглась, приготовившись дать отпор, ей неприятны были сейчас любые вопросы. Но та вскинула бровь и поинтересовалась:
— Что вы ели на завтрак? Я уверена, что вам сейчас не повредит хорошенько перекусить, отдохнуть и переодеться. А мы тем временем организуем праздничный обед. В честь вашего благополучного возвращения домой, миледи Изабелла.
Вот так. Домой. И никаких лишних вопросов. Хорошо.
— Спасибо. Да, было бы неплохо перекусить, — проговорила Изабелла, чувствуя, как уходит напряжение.
Действительно, она дома, остальное не важно.
Бланту было значительно лучше, а Гриен вместе с остальными уже покидал телепортационный зал. Ему не терпелось проследить, чтобы все вещи и платья миледи вернулись на свои места, а драгоценности отправились в сейф. Глядя на это, Изабелла вдруг почувствовала себя усталой.
Надо было наконец снять с себя это идиотское белое платье. И принять ванну.