Читаем Одна ошибка полностью

Старикашка Сараготский поблескивал маслеными глазками на молоденьких девиц и, отмахивая вилкой, наворачивал уже шестую порцию паштета. Его супруга самозабвенно сплетничала с герцогиней Кирасской. Языки работали так быстро, как будто дамы произносили по сто слов в минуту. А Валензисский напился до поросячьего визга. Вечно недовольная супруга пыталась увести его, но Серхио упирался всеми конечностями и все норовил стащить со стола очередной бокал, чтобы допить еще. Зато их юный наследник, пользуясь тем, что о нем на время забыли, косился в декольте прекрасной пятикратной вдовы герцогини Пауль.

Глядя на все это, Норберт хотел повернуть назад, в надежде, что о нем забыли. Не тут-то было, все взоры тут же обратились на него. Пришлось сесть за стол, пить и изображать веселье. Часу не прошло, а король уже ненавидел танцы и застолья.

***

Закончился праздник в честь его неудавшегося бракосочетания далеко за полночь.

И напиться ему, несмотря на все старания, все равно не удалось.

Остаток ночи Норберт не спал. Слишком много мыслей, они не давали покоя. Рано утром король, как гостеприимный хозяин, оставил распоряжения, чтобы во время его отсутствия венценосные гости не знали отказа ни в чем. А сам, сославшись на внезапно возникшие секретные дела, отбыл в неизвестном направлении.

Уехал один, переодевшись в неприметное платье. И как только покинул переделы замка, тут же погнал коня во весь опор.

Настало время снова навестить прадеда.

Ему нужен был совет. Или помощь. Или ответ. Или черт его знает что.

<p>глава 25</p>

Вчера все было по-семейному. За праздничным столом собрались люди, которых Изабелла знала с детства. Теплая обстановка, вкусная еда, непринужденная беседа. Никто не касался тем, которые могли быть ей неприятны. А Изебелла как будто застыла в защитном коконе из этого тепла и наблюдала за всем со стороны.

Зато леди Каргия была в ударе, столько рассказов о ее институтской молодости зараз Изабелла не слышала за все то время, что она знала супругу управляющего. И удивительно было вдруг увидеть такого привычного, немного смешного Гриена с той стороны, о которой она даже не подозревала.

Например, Изабелла почему-то не думала о том, что Гриен, ее старый добрый управляющий, тоже когда-то был молодым. В ее представлении он сразу таким и родился. А тут… Взгляд, которым они обменялись с леди Каргией, ее легкий румянец, и то, какими истинно мужскими казались в тот момент поворот его головы и осанка.

Да ведь этот старый лорд в молодости был неотразим, подумалось вдруг Изабелле. И словно в ответ на ее мысли, леди произнесла, мечтательно закатив глаза:

— Да… А потом мое сердце покорил один доблестный рыцарь.

Нежная улыбка расцвела на губах пожилой дамы.

Нет, это была не зависть, просто укол в сердце. Изабелла отвела взгляд. Однако долго ей грустить не дали.

— Ваша очередь, мастер Блант, — заговорщически проговорила леди Каргия. — Расскажите нам, как вы куролесили, когда были молодым.

Маг слегка подавился, а леди лукаво рассмеялась, прикрывая рот ладонью. Не сразу, но Блант все-таки разговорился. Разгорелись глаза, столько интересных воспоминаний.

Изабелле невольно стало грустно, что целый пласт жизни прошел мимо нее. Вот если бы у нее была нормальная магия, а не эти огрызки, она бы тоже могла учиться в Институте магии, как леди Каргия. А впрочем, она вспомнила, это учебное заведение для одаренных девиц благородного происхождения было расформировано еще до ее рождения, и грустно вздохнула. Увы, у нее все равно не было шансов.

— Миледи? — коснулась ее руки пожилая дама. — Все еще будет очень и очень хорошо, поверьте.

Все будет хорошо.

С этой мыслью она и ушла спать.

***

Позже, уже после того, как княжна удалилась в свою комнату, состоялся небольшой военный совет. Разумеется, не в парадной замковой гостиной, заговорщики назначили встречу на крепостной стене. Наступила ночь, было довольно ветрено, две фигуры в плащах появились на галерее за надвратной башней. Плащи, полностью закрывали их, и только по росту да по повадке можно было определить, что это мужчина и женщина.

— Ну что, леди, отправили? — раздался шепот.

— Да, — прозвучал приглушенный женский голос. — Отправила троим. Утром получим первый ответ. Я рассчитываю, что будет минимум шесть кандидатов. И все могут составить достойную конкуренцию э… известной нам особе.

Мужчина в первый момент слегка оторопел и даже крякнул, отворачиваясь в сторону поля, расположенного за замком. Наконец он прокашлялся и проговорил:

— Ммм, в таком случае, я займусь тем, что выставлю на возможных путях подхода сигналки.

— Хмммм? Завтра, друг мой, сегодня у вас на нормальную работу сил не хватит. А нам нужно качество.

— Я попрошу, леди…!

— Ах, оставьте. Расскажите лучше о ваших любовных похождениях в Аргантаре. Я жажду подробностей!

— О, ну что вы право, кх-кхммм, — мужчина был слегка сконфужен, однако в голосе звучала гордость.

Еще некоторое время слышался неразборчивый шепот, аханье и взрывы смеха. Потом они отодвинулись друг от друга, и дама спросила:

— Как думаете, скоро он тут появится?

Мужчина хмыкнул, отряхивая плащ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения