Читаем Одна ошибка полностью

— Покинул замок еще до вашего отъезда, сир. Но перед этим он пытался воспользоваться порталом, и мои люди успели выяснить, куда его светлость намеревался попасть.

— Не хочу об этом знать! — отрезал Норберт, чувствуя, как к горлу подкатывает раскаленная ярость.

Капитан Гуро взглянул на него искоса и осекся. А Норберт выдержал паузу и уже более спокойным тоном спросил:

— Больше никто не покидал замок?

— Кхммм, — начальник секретной службы потер лоб. — Вчера днем уехал наследный принц Марио Сараготский.

И он туда же? Сопляк! Оскал возникший на лице его величества трудно было назвать улыбкой.

— Кто-нибудь еще?

— Больше никто не уезжал, сир. Остальные гости на месте.

— Хорошо, — рыкнул Норберт. — Дайте мне три часа сна. Потом доложите обстановку.

Начальник секретной службы откланялся и удалился, а его величество отдал себя наконец в руки слуг, уже суетившихся с завтраком и ванной. Ужасно хотелось есть, но он сначала хотел быстро смыть с себя пыль и пот, потому что после еды точно не полез бы ванну. И действительно, его величество заснул за столом прямо во время завтрака.

Его осторожно перенесли в постель, раздели, укрыли и на цыпочках вышли. Впрочем, если бы даже у него под ухом палили пушки, он бы все равно не услышал. Его величество в тот момент был нечувствителен как полено.

Проспал Норберт ровно три часа, и подскочил с бешено колотящимся сердцем. Во сне он стоял на коленях перед Изабеллой. Она держала в руках…

С минуту потом нервно сглатывал и тер ладонью лоб, потом тряхнул головой, отгоняя кошмар, и резко поднялся. Решение созрело.

В комнату скользнул камердинер, подал королю на выбор три костюма и помог одеться. Норберту было плевать на костюм, для его целей сошел бы любой. Он выбрал первый попавшийся и обернулся, взглянуть на стоявшие столике часы-артефакт. Время около одиннадцати, гости наверняка проспят еще часа два.

Король вышел из своих покоев.

***

Это утро для Изабеллы началось приятнее, чем вчерашнее. Наверное, сказалось то, что дома даже стены помогают. Это было очень важно ощутиться себя на своей территории. В безопасности.

Привычные занятия, милый глазу вид из окон на золотисто-цыплячее рапсовое поле у самых стен замка. Настроение у нее уже не было таким подавленным, хотя, конечно…

Но леди Каргия не давала скучать. А вокруг все так завертелось, они носились как наскипидаренные. В кратчайшие сроки выдраен был даже задний двор и слегка облагорожен кусок подъездной дороги, примыкающий к замку. Пожилая дама развила такую кипучую деятельность, как будто они ждут целую армию гостей, причем прямо сейчас.

И за это время Изабелле в совершенно неожиданных местах несколько раз попался мастер Блант. Это было странно, потому что обычно маг, если не требовалось его вмешательство, безвылазно сидел в лаборатории и занимался своими делами. Еще она заметила, что после вчерашнего ужина Блант слегка косился на нее, и выглядел задумчивым. Как будто обижен, или его мучает некий вопрос, и он не решается его задать. Что ж, она сделала это сама.

— Мастер Блант, — спросила Изабелла, когда он в очередной раз как бы случайно попался на ей на заднем дворе замка. — Чем обусловлен ваш столь загадочный и хмурый вид?

Мужчина как-то боком поклонился и встал, поправляя блестящую прядь смоляных волос.

— Ничем, миледи Изабелла.

Нет, подумала она, ее этим не проведешь. Подошла ближе и понизила голос:

— Так все же?

В непосредственной близости в тот момент никого не было, маг огляделся по сторонам и строго спросил:

— Что означает это ваше «похотливые чудовища и по восемь рук у каждого»? Кто-то позволил себе по отношению к вам что-то лишнее? Скажите мне, миледи, и у его величества…

Она не позволила ему закончить. Покачала головой.

— Нет, мой бывший жених тут не при чем. Это… — Изабелла улыбнулась. — Просто фраза, услышанная мной однажды на балу. Шутка, мастер Блант.

— Да? — лицо у мага просветлело. — Ну ладно. Не хотелось бы портить такой отменный драконий экземпляр.

Ей показалось, она ослышалась.

— Что вы сказали?

В этот момент маг вдруг вытаращился и вздрогнул, словно его оса ужалила. В чем дело, понять так и не удалось. Но к ним уже со всех ног спешила леди Каргия.

— Миледи Изабелла! Голубушка! У нас… — пожилая дама запыхалась, глаза круглые. — У нас первые гости.

И замерла напротив, прижимая руки к груди. Повисла звенящая напряжением пауза, леди переглянулась с магом. Странно все это выглядело!

— Где? — спросила Изабелла.

Та молча показала в сторону подъездной дороги к замку.

<p>глава 28</p>

Леди Каргия нервничала, потому что все пошло немного не по плану. С ее высокопоставленными подругами все было оговорено до мелочей. Даже очередность, с которой будут прибывать в Савостию молодые люди из весьма и весьма благородных семейств. Она рассчитывала как минимум на трех наследников различных престолов, и остальные кандидаты были не менее достойны.

Но она ожидала гостей не раньше, чем через три дня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения