За разговорами они незаметно въехали в Медфорд. Теперь Ирина смотрела на город совсем иначе. Её больше не интересовали ни местные торговые центры, ни кафе – она приехала сюда жить, учиться в новой школе, найти интересных людей. Поэтому теперь Медфорд казался Ирине настоящим американским раем.
А когда они подъехали к дому Элисон, ей и вовсе почудилось, что она попала в волшебное королевство – перед ними возвышался великолепный двухэтажный коттедж с причудливыми выступами и высокими арочными окнами. По обе стороны от парадной лестницы, благородно выступающей белым полукругом, росли огромные раскидистые ели.
– Ух ты, – не сдержалась Ирина.
– Да уж, совсем тебе не Бьютт-Фолс, – согласилась миссис Бретт. – Добро пожаловать в нашу крепость! Чувствуй себя как дома.
Дом был старый, но какой-то величественный и необычайно красивый.
Внутри Ирину особенно поразил большой камин, отделанный мрамором, и полукруглая лестница, ведущая на второй этаж. Всё было подобрано со вкусом, будто какой-то мастер подгонял один к другому материалы, фактуру, цвета – весь дом был как один оркестр, играющий монументальный концерт известного композитора.
А впрочем, это было лишь впечатление русской девочки, которая никогда не бывала в подобных домах.
Не успели они переступить порог, как посыпались многочисленные звонки.
Звонила семья Джонсонов.
Что именно они говорили, Ирине услышать не удалось – желая уберечь девушку от ненужных эмоций, Элисон унесла телефон в дальнюю комнату и плотно закрыла дверь.
Ирина лишь слышала, что телефонный звонок раздавался несколько раз.
Гарри вышел из своей комнаты только к ужину. Он вёл себя так, будто ничего необычного не приключилось. Одарив Ирину едва заметным кивком, он подошёл к Элисон и начал что-то живо рассказывать о школе. Его непринуждённость, раскованность и откровенность с Элисон наглядно демонстрировали полное безразличие к присутствию в столовой третьего лица.
В другой ситуации Ирина стушевалась бы, почувствовала себя глупо и нелепо, теперь же она смотрела на Гарри отстранённо и даже с некоторым любопытством, оценивая, насколько далеко в своей гордыне тот сможет зайти.
Ужинали втроём. Муж Элисон был в отъезде. Кухня-столовая представляла собой светлый просторный зал: два больших, почти в пол окна, каменный пол и специальная каменная ниша, куда были встроены плита с вытяжкой. Посередине помещения стоял большой обеденный стол, за которым с лёгкостью помещалось шесть-восемь человек. Ирина чувствовала себя как во дворце.
За ужином миссис Бретт сказала:
– Всё хорошо, моя милая. Всё идёт по плану. Я сказала им про дискотеки. Они и слышать о них не желают. В этом случае препятствий у меня нет. Единственное – они попросили ещё раз встретиться с тобой. Они не верят, что ты сама согласилась на переезд. Как думаешь, сможешь с ними встретиться?
Элисон устремила на Ирину вопросительный взгляд.
Ирину захлестнули смешанные чувства.
С одной стороны, она была благодарна Джонсонам за то гостеприимство, которое они ей оказали, с другой же – боялась лицом к лицу встретиться с напором убеждений в три голоса о том, что ей нужно вернуться.
Ирина колебалась. После некоторого раздумья она всё же нашла в себе мужество и сказала:
– Да, я встречусь с ними ещё раз. Я должна поблагодарить их за всё, что они для меня сделали.
– Я так и знала, – довольным тоном сказала Элисон. – Джилл не зря выбрала тебя. Она всегда видит людей насквозь. Хорошо, тогда завтра часов в пять встретимся с ними где-нибудь в кафе. Я не допущу, чтобы ты опять поехала в Бьютт-Фолс. Хотят – пусть приезжают сами. Да, кстати, о школе. Теперь ты пойдёшь в новую большую школу Медфорда. В ней учатся около полутора тысяч человек. И среди них все мои студенты по обмену, которых ты уже знаешь. И конечно, Гарри. – Элисон одарила парня почти материнской улыбкой.
Гарри расплылся в ответной улыбке и что-то хмыкнул, видимо, принимая слова Элисон за комплимент, но Ирине было не до него.
«Новая школа! Ура! – пронеслось в её голове. – Наконец-то!»
Она почувствовала себя на пороге нового мира, который ласково открывал свои объятия. Ирине очень хотелось верить в то, что теперь жизнь её станет абсолютно безоблачной, что всё получится и что впереди её ждут необыкновенные встречи.
На память пришли лица других студентов по обмену.
Да, она познакомилась с ними на организованных Элисон мероприятиях, но на самом деле это было шапочное знакомство. Все они учились в одной школе и потому держались большой дружной компанией, весело шутили, обменивались репликами, обсуждали общие школьные события, а она чувствовала себя лишней на их празднике жизни.
Белен тоже не принадлежала этой компании, однако в силу своей общительности быстро нашла с ними общий язык, отчего Ирина расстроилась вдвойне.
Во время последней встречи Ирина почти всё время провела, беседуя с одним американцем, который оказался принимающим отцом в семье польки. Он очень интересовался Россией, и для Ирины это был повод уйти от любопытных взглядов успевших подружиться сверстников.