Читаем Однажды во сне. Другая история Авроры полностью

— Ты права, — признал он. — Проснуться. Это для нас сейчас самое главное. Именно этого сейчас хотел бы от меня и мой отец. Проснуться, чтобы спасти всех, кого еще можно — поступок, достойный настоящего короля!

И они — не без сожаления, конечно, — покинули уютную лощинку и вернулись на пыльную, едва заметную тропинку. Аврора ободряюще похлопала принца по плечу, он слабо улыбнулся и похлопал принцессу по руке, но глаза у него при этом оставались тревожными-тревожными.

Вскоре тропинка привела их к лесу. Входя под тенистые кроны деревьев, Аврора в последний раз глубоко вдохнула луговой, сладкий, напоенный ароматами травы и цветов, воздух.

— Ну, хорошо, в любом из миров — сонном, реальном — моя жизнь так или иначе должна была пройти взаперти. Даже если бы я не попала в сон, то все равно и в реальном мире сидела бы до шестнадцати лет в своем замке, пока меня не выдали бы замуж. Вообще-то говоря, я не исключение. Знаешь, сколько принцесс в мире живет точно так же! — Аврора болтала без умолку, стараясь отвлечь принца от тяжелых мыслей. — Так что сидеть в замке или в лесном домике разница для меня была невелика. Ты мне лучше скажи: а чем в детстве-юности занимаются обычные люди. Не принцессы, не проклятые колдуньями младенцы, а самые обычные мальчики и девочки?

— Они… Ну, я… — озадаченно промычал принц, уткнувшись взглядом в тропинку у себя под ногами.

— Понимаю. Конечно, откуда тебе это знать, — сочувственно покивала Аврора. — Ты ведь и сам необычным был ребенком. Наследный принц, и все такое… Это вам не свинопас и не конюх.

— Погоди, Роза, — напряженным тоном перебил ее Филипп. — Смотри. Что это такое, как ты думаешь?

Сначала Аврора ничего необычного не заметила. Ну, пыль, ну, крутит ее ветром, и что? Но потом маленький пылевой смерч вдруг начал оседать под землю, словно втянутый в кротовью нору.

И вот уже в земле образовалась воронка и начала стремительно разрастаться…

— Назад! — крикнул Филипп, разворачиваясь и хватая Аврору за руку. Она растерянно повернулась вслед за принцем, все еще не понимая, что происходит.

Филипп потянул Аврору за собой, она побежала, но вскоре споткнулась и упала, вырвавшись из руки принца, на свои недавние, еще не зажившие, синяки и царапины, и, что самое неприятное, подвернула ногу. Обернувшись, Аврора увидела страшную картину. По земле бежала глубокая трещина, расширяясь, словно ножевой порез, и втягивая в себя все вокруг — и камни, и траву, и кусты, и даже деревья. И тропинку трещина пожирала, двигаясь вдоль нее вперед со скоростью скачущей галопом лошади.

— Роза! — закричал Филипп, почувствовав, что рука принцессы выскользнула из его ладони. К этому времени он успел по инерции пролететь вперед, но, обернувшись и взглянув на Аврору, немедленно бросился назад. Подбежал, схватил ее за талию, перекинул себе через плечо и, крякнув под весом принцессы, поспешил вперед.

— Отпусти меня! — кричала Аврора, свисая головой вниз с плеча Филиппа и колотя его по спине кулачками. — Я сама могу идти!

Она смотрела на трещину, бежавшую по земле, почти наступая принцу на пятки.

— А мне показалось, что не можешь, — тяжело дыша, ответил Филипп.

— Могу! Отпусти меня! Так будет быстрее! — крикнула принцесса.

Филипп что-то буркнул себе под нос и, притормозив на мгновение, снял Аврору со своего плеча. Но при этом ее руку из своей не выпустил. Затем они вновь побежали, и Аврора изо всех сил старалась не отстать и не виснуть тяжелым грузом на руке принца.

Несмотря на боль в ноге, Аврора бежала довольно легко, можно даже сказать изящно, с балетной грацией, которую она получила в дар от фей. Хотя выносливости эта грация ей не прибавила.

И принцесса начала сдавать. Нет-нет, сдаваться она не собиралась, просто каждый новый шаг давался ей теперь все с большим трудом, и каждый вдох тоже. Но Аврора не останавливалась, передвигала ставшие чугунными ноги, и не было во всем мире силы, которая пересилила бы ее желание выжить. Пожалуй, Аврора не смогла бы сейчас остановиться, даже если бы захотела.

За спиной Филиппа и Авроры раздавался треск, гулкий стук падающих камней, зловещие шорохи, и этого было более чем достаточно, чтобы гнать их вперед.

И только теперь Аврора вдруг сообразила, что они с Филиппом бегут назад. К замку. Так-так-так… Малефисента пытается «загнать» их домой, но при этом сама свой дом не тронет, не даст трещине добраться до крепостных стен замка. Отсюда вывод: чем быстрее они приблизятся к замку, тем быстрее окажутся в безопасности.

Не тратя — да и не имея — времени на объяснения, принцесса дернула принца за руку, направляя к заросшей колючками стене замка.

— Нет! — закричал Филипп, поняв, к чему они приближаются, но, как только они оказались в нескольких шагах от первого ряда терновых стеблей, шум у них за спиной прекратился.

Сделав по инерции еще несколько шагов, Филипп и Аврора остановились и обернулись.

Теперь между ними и лесом протянулось широкое и глубокое ущелье. От того места, где стояли принц и принцесса до края тропинки, по которой они прибежали сюда, было — на глаз, конечно — метров шестьсот. А то и целый километр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги