Читаем Однажды во сне. Другая история Авроры полностью

Король Губерт как-то странно посмотрел на нее и произнес несколько загадочных фраз:

— Крестьянка оказалась принцессой, оказалась ли принцессой крестьянка? Мне кажется, вы и не крестьянка, и не принцесса, юная леди. Кто вы? Я не знаю, кто вы на самом деле. И не думаю, что вы встретите меня на той стороне. Таким, какой я сейчас, во всяком случае.

— Что ты хочешь всем этим сказать? — едва не заикаясь от волнения, спросил Филипп.

— Что я хочу сказать? — пожевал губами старый король. — Сынок, я годами бродил по этому лесу, заводил себе пушистых и пернатых друзей, отправлял обратно в ад вырвавшихся из него демонов, видел этот постоянно меняющийся мир и сам менялся в нем. Теперь понимаешь?

— Если честно, то не совсем, — покачал головой Филипп.

— Ну и ладно, — похлопал его по плечу король. — Не бери в голову. У тебя сейчас поважнее дела есть. Королевство спасти. Принцессе помочь… А обо всем остальном потом как-нибудь поговорим. Если получится. Жаль, конечно, что раньше не поговорили с тобой ни разу вот так… по-настоящему…

Губерт блеснул своим единственным глазом, поднял высоко над головой ветку — простите, королевский посох — и снова заговорил тоном провинциального трагика:

— Я клянусь повергнуть ниц любого, кто осмелится встать у вас на пути, чтобы помешать исполнить вашу славную великую миссию! А когда я исполню свой священный долг, отправлюсь в адский, заросший черным терном замок. — Он сглотнул и обычным тоном закончил: — Возможно, вам и в замке еще потребуется моя помощь, чтобы разобраться со спятившей с ума ведьмой. А если честно, я ужасно хочу оказаться там, чтобы своими глазами увидеть, как она получит по заслугам!

Старый король в последний раз улыбнулся принцу и принцессе, потом медленно, с достоинством, повернулся, направился назад, в сторону густого подлеска, и спустя несколько шагов исчез в нем, бесшумно и бесследно, словно дикий зверь.

Филипп с тоской смотрел вслед отцу, а когда тот исчез, сказал сдавленным голосом:

— У меня такое чувство, что мы распрощались с отцом навсегда.

Аврора положила руку ему на плечо. Она впервые за все время после их размолвки первой прикоснулась к принцу, забыв про все обиды, казавшиеся сейчас такими мелкими и вздорными. На ладонь принцессы упала теплая капля, скатилась на землю. Филипп шмыгнул носом, похлопал принцессу по руке и тихо сказал:

— Пойдем.

Аврора молча кивнула.

Теперь, когда все вокруг начинало казаться знакомым, ей даже идти стало легче. Тихо шуршали под ногами бронзовые опавшие с дубов листья. В воздухе стоял пряный, хмельной запах осени. Почему после лета так быстро, моментально настала осень? Потому, наверное, что во сне еще и не такое случается. Нужно заметить, что осень Аврора любила даже больше, чем лето, и совсем-совсем немножко меньше, чем весну. На земле, как и положено в осеннем лесу, кроме сухих золотых и красных листьев замелькали полированные коричневые желуди с пупырчатыми желтовато-зелеными шляпками. Когда-то Аврора очень любила собирать их…

Принцесса старалась не дать своему сознанию провалиться в очередной вал воспоминаний, которого могла уже просто не выдержать. Чтобы отвлечься, она внимательно рассматривала каждую мелочь по сторонам тропинки и несказанно обрадовалась, когда первой заметила долгожданный домик.

— Он… Да, он похож на то место, откуда меня увезли феи, — сказал принц, когда Аврора указала ему на симпатичную маленькую хижину с соломенной крышей и высокой трубой, из которой вылетали легкие облачка светлого дыма.

Хижина действительно была похожа на лесной домик, в котором выросла Роза, но не более того. И стены другого цвета, и крыша слегка не такая, и свисающие вдоль стен стебли дикого винограда непонятно откуда взялись. Не было их здесь раньше, не было. Но в целом домик был похож, и принцесса решила, что на этом можно успокоиться.

В раскрытой двери домика стояла женщина — почему-то принц и Аврора заметили ее только сейчас. Или она сама только сейчас в этом сне появилась? На женщине было простое темно-зеленое платье и салатового цвета передник. За спину женщины спускались две толстые, аккуратно заплетенные косы седеющих волос. Лицо гладкое, почти без морщин, и доброе.

— Давайте скорей, ребятишки, заждалась я вас, — сказала женщина.

— Ловушка, — не шевеля губами, произнес Филипп. Без особой уверенности, впрочем. — Очередная.

— Постой, я, кажется, знаю, кто это, — ответила Аврора. — По-моему, все в порядке, Филипп.

— Этот дом — самое безопасное место в твоем сознании, Роза-Аврора, — сказала женщина в зеленом платье. — А теперь поторопитесь. Оба.

Принцесса широко улыбнулась, услышав свое полное имя, которое, как она решила, было ее настоящим именем. Она посмотрела Филиппу в глаза, чуть заметно кивнула, и они вместе пошли к домику.

Прощание с детством

Аврора удивленно моргнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги