Читаем Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда<br />(Повесть) полностью

— Под прикрытием облаков можно плевать даже на вежливость, не правда ли? — оценила Кристина сложившуюся обстановку.

— Девица Кристина, прошу вас… — мрачно донеслось из облаков. — У меня серьезная беда.

— Надо же! — поразилась девица Кристина. — Как будто это привилегия мужчин!

— Девица Кристина, не забывайте, что я страшный разбойник! — проворчал Одноглазый Сильвер еще более мрачным голосом.

— Да. И, пожалуй, только этим вы интереснее других!

Страшный пират зарычал.

— Воспитанный человек хотя бы из вежливости спросил бы, как живется его ближнему!

— А я не вежливый! — проворчал Одноглазый Сильвер сквозь облака дыма. — И не собираюсь быть вежливым!

— Надо же, как интересно! — отрезала Кристина. — А я, как видите, все-таки вежлива. — Вам, конечно, этого не понять — и у меня могут быть свои беды, ничуть не меньше, чем у вас… Вы можете мне исповедаться, Одноглазый Сильвер, говорят, это помогает…

Одноглазый Сильвер безмолвствовал, как могила.

— Идет вторая минута, Одноглазый Сильвер! — заметила девица Кристина. — Надеюсь, вы не станете отрицать, что и мое время дорого!

Страшный пират не стал спорить.

— У меня нет карты! — проворчал он.

На лице девицы Кристины появилась гримаса. С легким презрением она пожала плечами. Одноглазый Сильвер, окутанный облаками, разумеется, этого не заметил.

— У меня нет карты, — повторил он с отчаянием. — А что за пират без карты? Все равно что солдат без ружья, генерал без армии!

— Куда же девалась ваша карта?

— В том-то все и дело, — прохрипел пират. — Я ее куда-то положил, вместе со всеми бумагами. — Одноглазый Сильвер встал и вышел из облаков дыма. Его шляпа совсем съехала на бок, лицо раскраснелось от волнения. — Я куда-то положил всю пачку. Но куда? В сундук?.. На крышу?.. На пол?.. — он размахивал воображаемой пачкой. — В книги?.. В корзину?.. Совершенно вылетело из головы! Или все это повисло в воздухе?! Но и там ее нет, я все перерыл! — он дико уставился на девицу. Та не выдержала пиратского взгляда, ей даже стало жутковато.

— Интересно, — протянула она без всякой светскости. — Но, скажите, пожалуйста, зачем вам, собственно, эта карта?

— Чтоб меня черти съели! — прошептал пират. — Ну можно ли задать более дурацкий вопрос?!.. А сокровища? Захороненные сокровища?!

Девица Кристина обиженно сморщила нос.

— А существуют ли они вообще, эти сокровища?! — усомнилась она.

— Если есть карта, есть и сокровища! — заверил пират. — Нет карты, нет и сокровищ.

— Ну, если уж вы спрятали свои сокровища, то вы должны бы знать…

— Не я прятал, в том-то и дело! — перебил ее Одноглазый Сильвер. — Спрятал Косолапый Джек. А карта досталась мне.

— А где эти сокровища? — поинтересовалась Кристина.

— На острове! — отозвался Одноглазый Сильвер, описал рукой неопределенную дугу и вновь нырнул в несколько поредевшие облака дыма.

— Чтоб меня черти съели, какие это были сокровища! — застонал страшный разбойник. — В них была половина казны Мирмагонского государства. Но что всего важнее: часовым к этим сокровищам Косолапый Джек приставил бутылку рома. Целую бутылку самого настоящего порториканского рома! А теперь вот, надо же, пропала карта. У меня нет карты!

Над съехавшей набекрень шляпой снова стали собираться густые тучи.

— Нет — карта должна быть! — вскочил Одноглазый Сильвер со своего сундука. — Я хоть трижды переверну весь чердак, но не успокоюсь, пока не найду ее! — Он носился по чердаку, а за ним клубились облака дыма.

Девица Кристина по-прежнему стояла, прислонясь к печной трубе. Она следила за страшным пиратом задумчивым взглядом. Затем она по привычке пожала плечами и направилась на половину Белопуза. Там она бросилась на топчан, изображавший удобный диван. Закинула руки за голову и уставилась в потолок.

За окном сиял летний день. Под окном играли Лика и Вика.

— Лика! — сказала Вика. — Ты заметила, что некоторые ягодки на черешне уже совсем красные?

— Ой, Вика, — ответила Лика. — Я это уже вчера заметила, даже позавчера. Я это сразу заметила, как только мы сюда пришли.

— Ты очень любишь черешню?

— Ой, Вика, ты же знаешь, что я ее безумно люблю. Вчера опять на черешне побывали дрозды. Как только я это увидела, так сразу подумала: если бы я была дроздом, то обязательно тоже полетела бы поклевать черешню.

— Ох уж эти мне дрозды! — сокрушалась Вика. — Они поклюют все ягоды. Что же останется детям?

— Послушай, Вика! — сказала Лика. — Не собрать ли нам с черешни спелые ягоды, прежде чем дрозды с ними расправятся?

— Замечательная мысль! — тут же согласилась Вика. — Я уже сама об этом думала!

— Хи-хи, до чего же они забавные! — засмеялась Мальвина.

— Они просто прелесть, — подтвердила Катрианна. — Как ты считаешь, Малышка, не следует ли и нам вместе с ними залезть на черешню?

— Конечно, я так считаю. Давай, пойдем сейчас же!

Девица Кристина встала с дивана и подошла к окну. Катрианна и Мальвина вместе с Ликой и Викой как раз лезли на черешню. Там они уселись на сучья, как два больших дрозденка, и принялись за спелые ягоды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей