Валли проспала всю ночь, не сняв даже платья, и утром была еще вялой от снотворного, но уже знала, что ей следует делать. Прежде всего она хотела дома переодеться и затем пойти в центральную больницу. Казалось, сила воли и разум вернулись к ней и она даже стала как-то странно холодна ко всему. Но в передней, надевая пальто, она что-то, видимо, вспомнила и заплакала. Это были первые слезы утраты.
Подруги, тоже со слезами на глазах, привели Валли обратно в комнату и усадили между собой на кушетке, поддерживая с двух сторон. Эйно, не снимая пальто, тихонько опустился в кресло неподалеку от женщин.
— Я была в тот день в ателье... Мы договорились там встретиться.
Трудно было понять, о чем хотела рассказать Валли. Теа протянула ей свой носовой платок, который тут же был пущен в дело.
— Я оформила квитанцию... и ждала-то его всего полчаса... не больше... Но как я на него разозлилась...
— Да, да, Валли, мы все иногда бываем нервными, — сказала Теа, стараясь свести прошлые мелкие неприятности, казавшиеся сейчас такими важными, к их подлинной значимости.
— Никогда... никогда не говорите... несправедливых слов... Никто из нас не знает, что может случиться.
Валли вскоре перестала плакать. Когда отправились в путь, всем было немного легче.
Квартира Алликмяэ на улице Кингисеппа встретила пришедших запертой дверью, и Валли никак не могла вспомнить, где она оставила ключи. Эйно поглядывал на часы, у него оставалось не так уж много времени. Нужно было попасть в квартиру. Обе женщины смотрели на него с немым вопросом.
Вдруг отворилась дверь квартиры напротив и на лестничную площадку вышла пожилая полная женщина в пестром халате.
— Ключи у меня. Вы их оставили у себя в передней на столике, когда уехали со скорой помощью. Я побежала следом за вами и крикнула, но вы не слыхали. Значит, это правда, что он... И почему хорошие люди гибнут иногда так бессмысленно! Ох, милая, мне вас так жаль, так жаль... Вечером тут были двое каких-то мужчин, спрашивали вас. Они еще заходили несколько раз ночью и звонили. Спрашивали у меня, не приходили ли вы домой. Но вас не было, а что им сказать, я не знала. Ну, видите, все чисто, я вытерла пол мокрой тряпкой, там было немного крови, но счистить пятно со стены я не смогла...
— Спасибо, это очень любезно с вашей стороны, — нетерпеливо сказал Эйно и провел Валли в комнату.
Соседка последовала за ними. Своей покачивающейся походкой она напоминала утку, которая спокойно, вперевалочку двигается по двору.
— Я тут ничего не трогала, но один из мужчин взял со стола в кухне и унес с собой все принадлежности для чистки оружия. Они тут вас ждали и меня расспрашивали, но я не знала, что им еще сказать. Выстрел-то я слыхала, но дверь ведь была на замке. Когда вы вернулись, тут уже было полно народу. Сосед сверху, Симсон, вызвал скорую помощь... Те двое удивлялись, что вы не сообщили о несчастье по месту работы. Я всплеснула руками: ну что эти мужчины соображают! Тут такое горе, а жена первым делом должна звонить и сообщать, будто они такие чудотворцы, что могут воскресить мертвого. И еще спрашивали про револьвер, кто его взял. Откуда же я знаю!
С того момента, когда, вернувшись с бутылками молока, Валли увидела собравшихся на лестничной площадке перед их дверью жильцов дома, она помнила только отдельные эпизоды. Вяйно — скрюченного, лежащего на полу около стола, кровь, оружие. Сосед Симсон, да, именно он, этот вечно хлопочущий пенсионер, посоветовал убрать револьвер куда-нибудь в надежное место. Сейчас это орудие беды находилось под замком в ящике стола.
За это время Валли с помощью Теа переоделась в маленькой спальне, и они вернулись в гостиную. Урмет не хотел расспрашивать соседку, боясь выдать свое беспокойство, которое могло оказаться совсем необоснованным. Как странно, что тревожное событие ночью имеет один оттенок, утром — совсем другой. Вчера вечером ему и в голову не пришло съездить сюда, на место страшного несчастья, все мысли вращались вокруг женщины, находившейся в состоянии шока. Организация похорон друга и собственное переселение в новую квартиру грозило превратиться в клубок неразрешимых мелочей. Сегодня все это казалось до смешного простым и ответа требовал совсем другой вопрос: почему никто из них вчера вечером не зашел сюда и не подумал о том, что люди, которые согласно закону осматривают место происшествия, заинтересованы в Валли Алликмяэ как свидетельнице?
Теперь нельзя было терять ни минуты на пустую болтовню. Ночь, с ее потрясениями, сменилась трезво деловым утром.
Урмет присел к маленькому письменному столу и взял телефонную трубку. Соседка мгновенно исчезла.
— Что случилось? — спросила Теа, заметившая беспокойство Эйно.
Урмет жестом попросил Теа увести Валли в другую комнату и набрал номер рабочего телефона Вяйно Алликмяэ. Довольно долго никто не отвечал, и Эйно уже искал глазами телефонную книжку, напряженно думая, кого вызвать через дежурного. Слишком ранний был час, да и фамилий сотрудников в этом учреждении он не знал. Вдруг в трубке послышался щелчок и тихий низкий голос спросил, кто звонит.