Стоя высоко в Воющей Башне, Лианна из окна наблюдала за людьми во дворе. Они ей казались маленькими, словно муравьи, которое сновали внизу, иногда останавливающиеся, чтобы поговорить друг с другом, но, по большей части все они шли либо в зал, либо направлялись к рядам разноцветных шатров вдали. Здесь же, наверху, ледяной ветер свистел и словно стонал сквозь трещины в каменной кладке, осушая слезы девушки, что невольно скапливались у нее в глазах. Весь этот день, точнее с самого того момента, как она смирилась со своей судьбой, она чувствовала себя несчастной, находясь в шаге от того, чтобы упасть на пол и разрыдаться. Лишь сила воли удерживала сейчас Лианну от подобного поступка.
Завтра они все уедут — Брандон вернется в Барроутон, прежде чем отправиться в Риверран и начать подготовку к свадьбе, Нед вернется в Орлиное гнездо вместе с Робертом, а она и Бенджен направятся в Винтерфелл. И все, что произошло здесь в Харренхолле, останется лишь далеким и смутным воспоминанием.
Это было глупо, говорила она сама себе, глядя на величественные башни вокруг и огромные каменные стены. Принц Рейгар? Ее душа разрывалась на части, одновременно проклиная себя и, в то же время, скучая по нему. Лианна всегда гордилась тем, что придерживалась своего мнения, но сейчас же ей казалось, словно она не знала, что хочет сама.
Он изменил все.
Но, в тоже время, настойчивый голос в ее голове требовал ответа… Могло ли это чувство быть любовью? Если бы не было Роберта Баратеона, думала ли она вообще об этом?
Очередной порыв ветра показался ей похожим на душераздирающий вопль. Это был ужасный звук, словно вся башня была охвачена горем, которое невозможно было выразить словами. Лианна слышала, как люди говорили, что в течение нескольких погода начнет меняться, и уже сейчас ощущала прохладу в воздухе, подумав, что скоро начнется дождь.
Медленно она стала спускаться по каменным ступеням вниз. На лестничном проеме было темно, но даже в этой темноте она безошибочно поняла, чьи руки обняли ее сейчас.
— Что вы здесь делаете? — ахнула она.
— Я должен был увидеть вас наедине, прежде чем вы уедете, — торопливо произнес мужчина, прижимая ее спину к холодной каменной стене.
— Ваша милость, я хотела сказать, Рейгар… Я не могу.
— Вы не хотите этого?
— Я не уверена, я не смею… — Лианна отвела взгляд, чтобы успокоиться, слезы грозили вот-вот пролиться из ее глаз снова. — Мои братья будут недовольны, если увидят нас вместе. Они удовлетворились объяснением про корону из роз, но они все еще не доверяют вам, особенно Брандон.
Рейгар с сожалением покачал головой.
— Возможно, у них есть на то причины, — сказал он, держа девушку за предплечья, но давая ей возможность легко отойти, если бы она того захотела. — Но, возможно, нет. Я не уверен, видит ли Роберт Баратеон во мне угрозу, или ему настолько льстит тот факт, что вы его невеста, что не замечает ничего.
Лианна не удержалась от улыбки — самолюбие Роберта было известно многим.
— Почему вы отдали мне эту корону? Вы должны были отдать ее Элии.
— Я отдал вам корону, потому что вы заслуживали ее, как никто другой. Вы самая прекрасная девушка в Семи королевствах, если не сказать, что самая храбрая. Элия и я обсудили это предварительно, так что все произошедшее не стало для нее неожиданностью.
Желудок Лианы болезненно сжался, когда она представила Рейгара, сообщающего Элии, что он отвергает ее в угоду другой. Девушка вспомнила, как принцесса в тот день сидела в королевской ложе, одетая в розовое платье, печальная и болезненно выглядящая, и представила, и Лианна словно наяву увидела большие темные глаза Элии, наполняющиеся слезами.
Как бы она хотела все изменить, только чтобы не пострадала Элия.
— И вы намерены отослать ее?
Рейгар нахмурился.
— Я благодарен моей жене, она мать моего ребенка, но любовь — это иное. Как вам прекрасно известно, браки у нас мало что имеют общего с любовью, все это лишь ради политики и выгодных союзов. Я поступил так, как указывал мне мой отец, когда я был выбран для Элии ее матерью в качестве мужа. Впрочем, хоть вы и правы, что мы действительно связаны узами брака, но не забывайте о том, что моя жена — дорнийка. Для нее нет ничего необычного в любовниках, как для мужчин, так для женщин.
Это было странно слышать, но Лианна знала о том, что жизнь в Дорне отличалась от остальных Семи королевств. Еще будучи ребенком, она узнала о той независимости и возможности самостоятельно принимать решения, которая была у женщин в Дорне, часто мечтая о том, чтобы самой родиться там.
— Но я не стану вашей любовницей.
— Я знаю, поэтому я и рассматриваю другой вариант, и я верю, что я знаю, как убедить вас, — сказал Рейгар. — Есть некоторое изменения, которые потребуют времени, но, полагаю, все останутся довольны.
— А что насчет Роберта?
— Я решу вопрос с Робертом, я предложу ему то, от чего он не сможет отказаться, — ответил Рейгар.
— Так значит, вы хотите купить меня?
Рейгар выглядел оскорбленным.
— Я мог бы подкупить вашего жениха, но вас… Вы бесценны, миледи, и вас невозможно бы было купить даже за все золото Семи королевств.