Читаем Офсайд полностью

– Хорошие игрушки не из дешевых, – ответил я. – К тому же, подумай о том, в каком месте ты собираешься его использовать.

Мы уже договорились, что платить буду я, и это не поддается обсуждению. Поэтому Бейли больше ничего не оставалось добавить.

– Так мы берем этот? – поднял я коробку.

– Да.

Я прихватил бутылочку средства для чистки игрушек, и мы направились к кассе, что располагалась у входа. Вопреки моей шутке о Карле, продавцом в магазине оказалась девушка. Примерно нашего возраста, покрытая татуировками, с пирсингом в носу и бейджиком, на котором было написано: «Харриет». Странно. Она совсем не выглядела как Харриет.

Девушка оторвала взгляд от потрепанной книги в мягкой обложке, и, прежде чем отложить ее в сторону, оставила закладку.

– Нашли все, что искали?

– Определенно, – ответил я, отдавая ей наши покупки.

Бейли одарила Харриет вежливой, хоть и неловкой улыбкой. Я снова сжал ее руку, и она сжала мою в ответ. Я был в восторге от того, что она сделала это – действительно пришла со мной в секс‐шоп.

Мне не терпелось привезти Бейли к себе.

Когда Харриет пробила вибратор и бутылку чистящего средства, я подал ей банковскую карту. Рядом с кассой были выставлены массажные свечи, которые выглядели интригующе, но мы могли вернуться за ними позже. Мой лист покупок становился все длиннее.

– Поскольку вы потратили более тридцати долларов, то получаете бесплатный образец ароматизированной смазки, – сказала Харриет. Распечатав чек, она положила его в маленький черно‐розовый пакетик.

– Здорово, – ответил я,

– Какой вкус предпочитаете? – указала она на стенд.

– Выбирай, – подтолкнул я Бейли локтем.

– А? – она вышла из оцепенения и взглянула на бутылки, на которых было написано: манго, розовый лимонад, клубника, арбуз. – Эм… клубника? – пискнула она, и ее щеки тут же порозовели. Просто прелестно.

Продавщица бросила крошечный флакончик с образцом в пакет и подвинула его через прилавок. То, что его взяла Бейли, я воспринял как большой шаг вперед.

– В следующий раз прихвачу с собой шапку и солнечные очки для тебя, – пообещал я, когда мы направились к выходу, а потом приобнял ее за плечи и поцеловал в макушку. – Так ты останешься инкогнито.

– Бог ты мой, нет, – подняла на меня глаза Бейли. – В следующий раз мы все закажем онлайн.

– Значит, ты готова расширить свою коллекцию игрушек в будущем?

– Ты неисправим, Картер, – рассмеялась Бейли.

– Хочешь прихватим еще и наручники или…?

– С меня и так достаточно, – прервала она. – Может, в следующий раз.

Подождите‐ка, что?

– Правда? – повернулся я, чтобы посмотреть на нее.

– Я же сказала «может».

Я придержал для Бейли дверь, и мы вышли на холодный осенний воздух. Природа заявляла свои права, напоминая, что зима не за горами.

– Время что‐нибудь съесть? – Мой грузовик издал сигнал, когда я нажал на кнопку дистанционного запуска, и двигатель с ревом ожил.

– Да, – отозвалась она. – Умираю от голода.

Я подвел Бейли к пассажирской дверце и прижал ее к ней спиной. Положив руки на ее талию, я наклонился, чтобы подарить быстрый поцелуй. Для своего же блага пришлось не увлекаться, потому что я и так был слишком взвинчен. Вдобавок она вкусно пахла – ванилью и Бейли. Достаточно соблазнительно, чтобы съесть. В прямом смысле.

Хм‐м-м. Может, мы могли бы пропустить ужин?

Когда мы оторвались друг от друга, я осмотрел ее лицо.

– Что бы ты хотела съесть?

– Даже не знаю, – поджав губы, пожала она плечами. – А ты?

Я хотел открыть эту коробку и протестировать игрушку, но не собирался испытывать судьбу. Сначала Бейли возьмет ее домой, а там уже увидим. Оставалось только держать пальцы крестиком.

– Тебя, – ответил я. – Сидящую на моем лице.

Ее глаза расширились, и она посмотрела сначала через мое плечо, а затем снова на меня.

– Картер, – бросила Бейли на меня целомудренный взгляд. – Мы же в общественном месте.

– Технически, мы на парковке. К тому же, я не предлагал делать это здесь. Просто, ну знаешь, потом.

Я открыл для нее дверцу, прежде чем обойти машину и сесть за руль.

– И когда, ты думаешь, эта коробка будет открыта? – я выехал с парковки задним ходом.

– Не знаю, – уклончиво ответила Бейли. – Это зависит от многих вещей.

Я украдкой взглянул на нее.

– Даю четыре дня, максимум.

Моя реальная ставка равнялась двум дням, но я решил поскромничать.

– Как же оптимистично ты настроен.

– Как всегда, – отозвался я. – Скажешь мне, когда сделаешь это?

Выражение лица Бейли изменилось – на нем появилась смесь смущения и озорства.

– А ты хотел бы знать?

– Еще как.

В идеале я хотел знать все детали, с фото и видео. Очень подробный обзор. А пока что я решил довольствоваться малым. С остальным справилось бы мое воображение.

– Посмотрим, – ухмыльнулась Бейли.

<p>Глава 35</p><p>Оправдание</p>Чейз

По дороге на ужин мне удалось отвлечься, чтобы появиться на публике, не рискуя при этом быть арестованным. Я не позволял себе вспоминать о нашей с Бейли маленькой покупке.

Для этого понадобилось много усилий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза