В този момент, разбира се, Бриган се появи на прага. Поздрави майка си и подкани Файър да яхне коня си и Файър тутакси се превърна в дете. Част от ума й блокираше, когато този войник се намираше наблизо. Замръзваше от студенината му.
— Бригандел! — Роен стана да го прегърне. — Дойде да ми откраднеш гостенката!
— В замяна на четирийсет войници. Дванайсет са ранени, та ти оставих и лечител.
— Ще се справим и без лечителя, Бриган, ако ти трябва.
— Семейството му живее в Малките сиви планини — обясни Бриган. — Обещах му да го оставя тук при първа възможност. Ще оцелеем и без него до средната крепост.
— Добре — кимна Роен. — Спиш ли?
— Да.
— Хайде, хайде. Майките винаги разбират кога синовете ги лъжат. Храниш ли се?
— Не — отвърна сериозно Бриган. — Не съм ял от два месеца. Гладна стачка срещу пролетните наводнения на юг.
— Чудесно! — Роен се пресегна към купата с плодове. — Изяж една ябълка, скъпи.
Файър и Бриган излязоха мълчаливо от замъка, за да продължат към Кралския град. Бриган изяде ябълката, а Файър си забули косата и се почувства по-спокойна до него.
Помогна й някак си да узнае, че той умее да се шегува.
Последваха три добрини.
Стражите на Файър я чакаха със Смол в края на колоната. Докато вървеше към тях с Бриган, Файър усети, че нещо не е наред. Опита да се съсредоточи — трудно нещо сред толкова хора. Изчака Бриган да спре да разговаря с капитана, дотичал при него да го попита за дневния график.
— Стражите ми са задържали някого — каза тя тихо на Бриган, когато капитанът се отдалечи.
— Защо? Кого? — сниши глас и той.
Усещаше само главното и най-успокоителното.
— Знам само, че мъжът ме мрази, но не е наранил коня ми.
— Не се сетих — кимна Бриган. — Трябва някак да им попреча да нападат коня ти.
След предупреждението на Файър ускориха крачка и се натъкнаха на неприятна сцена — двама от стражите на Файър държаха войник, който ругаеше и плюеше кръв и зъби. Трети страж го удряше през устата, за да го накара да млъкне. Ужасена, Файър се пресегна към съзнанието на стража да спре юмрука му.
После забеляза подробностите, които осветлиха сцената — калъфът на цигулката й се валяше в калта. До него лежаха останките от цигулката — натрошена до неузнаваемост, смачкана сякаш от жесток, освирепял ботуш.
Беше по-лошо, отколкото да я пронижат със стрела, Файър залитна към Смол и зарови лице във врата му. Не успя да сдържи сълзите, рукнали по лицето й, а не искаше Бриган да ги види.
Зад нея Бриган изруга остро. Някой — Муса най-вероятно — остави кърпичка върху рамото на Файър. Пленникът я забеляза и я обсипа с още по-гръмогласни хули — ужасни неща за тялото й и какво ще й причини. Думите се чуваха ясно, макар да ги изричаше с окървавени, подути устни. Бриган тръгна към него.
Изведнъж се възцари тишина, Файър осъзна колко шумно хлипа и се насили да се успокои. „Ужасен мъж“, помисли тя, притиснала лице в гривата на Смол. „Ужасен, противен мъж…“
Смол изпръхтя и влажната му муцуна я побутна утешително по рамото.
— Съжалявам, милейди — обади се Муса зад нея. — Изненада ни. Отсега нататък ще допускаме наблизо само хора, изпратени от командира.
Файър си избърса лицето с кърпичката и се обърна към капитана на стражата. Стремеше се да не поглежда към купчината трески, разпилени по земята.
— Не те виня.
— Командирът ще ме обвини. И с право — уточни Муса.
Файър си пое дъх.
— Не биваше да свиря. Предизвиках го.
— Милейди, забранявам ви да поемате вината. Наистина ви забранявам.
Файър се усмихна и й подаде кърпичката.
— Благодаря.
— Не е моя, милейди, на Нийл е.
Файър позна името на един от стражите си.
— На Нийл?
— Командирът я взе от него и ми нареди да ви я дам, милейди. Задръжте я. Нийл има стотици. Много ценна ли беше цигулката?
Ценна беше, разбира се. Кансръл никога не купуваше евтини вещи. Но Файър не я ценеше заради това. Беше й скъпа заради необичайната и необяснима проява на доброта, с която вече се бе сбогувала.
Тя се втренчи в кърпичката на Нийл.
— Няма значение — каза с премерен тон. — Важното е, че командирът не удари този мъж. Помолих го мислено и той не го удари.
Муса прие очевидната смяна на темата.
— Учудих се. Обикновено той не удря войниците си. Този път обаче си помислих, че е неизбежно. Изражението му беше убийствено.
И си бе направил труда да поиска кърпичка за нея. И бе споделил загрижеността й за Смол. Три добрини.
Файър разбра, че се е страхувала от Бриган, защото се е опасявала омразата на човек, когото харесва, да не нарани сърцето й. Смущавала се е от грубостта и непроницаемостта му. Чувстваше се неловко и сега. Но вече не се страхуваше.