Читаем Огненная Лилия для дракона полностью

- Вот уж кого точно не ожидала увидеть на пороге моего трактира. Тёмный бог одарил меня сегодня своей милостью по-полной. Мало того, что та наивная дурочка, вновь приняв мою настойку, не справилась со своей магией, нагнав, таким образом, полный трактир народу, так ещё ко мне попала и эта змеюка подколодная, которую пригрела на груди моя сестра, одарив материнской любовью. И что получила в благодарность? - сжав кулаки, шипела она, брызгая слюной. - Сорока на хвосте принесла, что именно из-за тебя Марфа попала за решётку. И всё из-за чего? Из-за того, что по доброте душевной решила устроить твою личную жизнь, выдав замуж за завидного жениха. Бедная сестрица. А ведь я с самого начала говорила ей, что надо убрать тебя с дороги. Ведь как было бы просто списать твою смерть в детском возрасте на несчастный случай, но нет же, жадность взяла верх, думала продать тебя получится повыгоднее, а в итоге… Ну, ничего, сначала разберусь с тобой, а потом возьмусь и за её освобождение. Мои-то  зелья будут посильнее чем те, что готовила она, а с ними мы быстро справимся с этой проблемой.

Неверие, страх, отчаяние непроглядной пеленой застилали разум, но подкатывающая, от удушающего запаха пота, тошнота, не давала мне впасть в беспамятство. Как такое могло произойти? Зачем я вообще остановилась возле той треклятой двери, почему сразу же не отправилась с остальными?

- Кстати, если ты надеешься, что тебя будут искать, то зря, поскольку в медовуху, которую твои сопровождающие забрали с собой, я добавила изрядную порцию снотворного порошка, а завтра, ещё подмешаю и зелье забвения. Про тебя никто и не вспомнит, что мне только на руку, - словно прочитав мои мысли, усмехнулась женщина. - Признаюсь, как только я увидела вашу компанию на пороге трактира, тут же решила отправить тебя на тот свет, но потом передумала, ведь тогда всё закончилось бы слишком быстро, а я хочу, чтоб ты страдала, поэтому, продам-ка тебя пришлому торговцу. Этот малый иногда промышляет подобными делишками, поэтому, вряд ли откажется. Что думаешь? И уже совсем скоро ты будешь жалеть о том, что я не убила тебя сразу.

Достав из объёмного кармана фартука небольшой флакон, Матрёна подошла ближе, поднеся его к моему лицу.

- Придётся это выпить, - захихикала она, - подобные дельцы не любят порченный товар и проблемы связанные с ним, так что выпив зелье ты мгновенно потеряешь сознание и придёшь в себя лишь тогда, когда ему это будет нужно.

Мурашки бежали по спине, а глаза жгли невыплаканные слёзы. Рванув, что было сил, я попыталась призвать магию, но та не откликнулась. Видимо было потрачено слишком много энергии на спасение Скилура. Жалела ли об этом? Нет! Егерь был мне дорог и по-другому поступить я бы не смогла. Вот только грустно, что моя жизнь закончится совсем не так, как я того хотела.

Горькая жидкость обожгла горло, и огненной волной пройдя по пищеводу, осела в желудке. Буквально через пару секунд тело начало наливаться тяжестью, а перед глазами замелькали разноцветные пятна, и лишь сознание, ухватившись за образ белоснежного дракона, до последнего пыталось удержать ясность, но и оно, в конце концов, сдалось под натиском чёрной магии, что таило в себе зелье.

Глава 12

Последующие дни слились для меня в сплошной кошмар. Когда очнулась впервые, то долго не могла прийти в себя, с трудом осознавая, кто я такая и что вообще происходит. Мысли путались, перед глазами всё плыло, но, ни это было самое страшное, а чужое мужское лицо, склонившееся надо мной.

- Очухалась? - осклабился пожилой мужчина, продемонстрировав жёлтые кривые зубы. - Хорошо, тогда вставай, я не хочу, чтоб ты отправилась на тот свет по дороге, поэтому, сначала поешь, потом справишь нужду в кустах, а затем опять баиньки. Если посчастливится, и я довезу тебя до порта в относительном здравии, то озолочусь, продав заграничным торговцам. Живой товар нынче редкость, из-за новых законов молодого императора, так что будь умницей и не заставляй тебе портить милое личико.

Вытащив меня из фургона и освободив от верёвок, мужчина всунул мне в руки миску, которая тут же чуть не упала на землю, поскольку тело затекло настолько, что я его практически не ощущала.

- А, чтоб тебя… криворукая, - рявкнул тот, подхватывая миску, - в твоём распоряжении десять минут, если не уложишься в срок, будешь наказана...

По истечении десяти минут была всё та же горькая настойка, после которой наступала непроглядная тьма, которая в тот момент для меня была желаннее реальности.

Второй раз был точной копией первого, за одним лишь исключением - шёл мелкий противный дождь, а вот третий…

- Проснись, проснись, проснись… - тонкий голосок, похожий на комариный писк, твердил мне в самое ухо.

Застонав, я открыла глаза, но лучше от этого не стало, поскольку вокруг стояла непроглядная тьма.

- Вот так, хорошо, теперь всё будет хорошо, - нашёптывал писклявый голосок, и, видят боги, как же мне хотелось в это верить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги