Читаем Огненная проповедь полностью

— Не знаю, насколько ты глупа, чтобы что-то предпринять, но лучше не пытайся. — Я постаралась сосредоточиться на его словах и не отвлекаться на солнечный свет и поток свежего воздуха, хлынувшие через приоткрытую дверь. — Ты же помнишь — я сильнее тебя, а остальные двери на стене заперты. Держись поближе ко мне.

Он толкнул дверь, и та распахнулась до конца. Несмотря на ослепляющую боль в глазах, я опьянела от свежего воздуха, задышав полной грудью.

Длинный узкий вал ничуть не изменился с тех пор, как меня выпускали сюда в первые месяцы заключения. Терраса где-то двадцати метров в длину, выступающая посреди отвесного фасада крепости. Немного выше торчали зубчатые стены, обрамляющие форт и уходящие прямо в скальную породу. Я услышала, как Зак запер центральную дверь вала, из которой мы только что вышли. С каждого конца террасы с обеих сторон от нас находились двери из толстого дерева, обшитые стальными пластинами.

Первые мгновения я просто стояла, подставив лицо солнечным лучам. Когда же попыталась склониться над зубчатой стеной, Зак преградил мне путь.

Я рассмеялась:

— Расслабься. Нельзя же обвинить меня в желании все рассмотреть поближе. В последние четыре года я мало что видела.

Он кивнул, но остался рядом. Я перегнулась, зависнув над стеной, чтобы получше разглядеть город.

— Никогда толком не видела город. Меня доставили из поселка ночью, да к тому же еще с мешком на голове. А когда нас еще выпускали сюда на прогулки, нам запрещали подходить к краю.

С высоты Уиндхем выглядел как нагромождение зданий на склоне холма. Слишком хаотичный, чтобы считаться красивым, но довольно впечатляющий из-за размеров. Он не только карабкался ввысь вдоль гряды, но и расползался по долине, от которой далеко за горизонт простирались дороги. Русло реки извивалось с юга, огибало центр и исчезало в пещерах у подножия горы. Даже с такой высоты я видела движение: телеги на дорогах, покачивающееся на ветру белье на веревках, натянутых от окна до окна. Множество людей так близко к месту, где я проводила однообразные дни и ночи в полном одиночестве.

Зак повернулся спиной к городу. Я сделала то же самое, привалившись к стене. По обе стороны от нас возвышались зубцы.

— Ты говорил, что не доверяешь здесь никому, кроме Исповедницы.

Он молча рассматривал свои ладони.

— Зачем ты выбрал такую жизнь? Про меня все понятно — выбора мне никто не предоставил, но у тебя-то он есть. Ты ведь можешь уйти.

— Это часть нашей сделки? Лично я не подписывался на разговор по душам. — Зак снова отвернулся и бросил взор на город. — В любом случае не всё так однозначно. Я обязан кое-что сделать. — При свете дня я отчетливо увидела, как впали его щеки. Он вздохнул: — Я начал здесь реформы и их нужно довести до конца. Это сложно.

— Так не должно быть.

— Ты всегда была идеалисткой. Для тебя все просто. — На этот раз в голосе не слышалось злости, только усталость. Такая же, как притаившаяся в глазах.

— Для тебя тоже все может стать просто. Ты можешь уехать — вернуться в деревню, работать на земле с мамой.

Зак даже еще не повернулся, а я уже поняла, что сморозила глупость.

— Работать на земле? — прошипел он. — Ты хоть понимаешь, кем я стал? Чего достиг? Деревня — последнее место, куда бы мне хотелось податься. Даже после того как нас разделили, меня не воспринимали наравне с другими альфами. Я думал, что станет лучше, но нет. Все из-за тебя. Из-за тебя нас не разделили вовремя. Я никогда не смогу туда вернуться. — В гневе он отпрянул от меня, остановившись на полпути к двери.

Я оперлась обеими руками о стену и запрыгнула на уступ столь стремительно, что едва удержалась за зубцы, чтобы не опрокинуться спиной вниз.

Зак бросился ко мне, но застыл, увидев, как близко я стою у края, и беспомощно, как марионетка, протянул руки.

— Это безумие. Спускайся сейчас же! — срывающимся голосом выкрикнул он.

Я покачала головой:

— Еще одно слово — и я прыгну. Окликнешь охранника — и я прыгну.

Он вдохнул и приложил палец к губам. Кого он хотел заставить замолчать: меня или себя?

— Ладно. — И снова непонятно, кого он успокаивал. — Ладно, только не прыгай. Ты не выживешь.

— Знаю. И не надо притворяться, что ты боишься именно этого.

— Конечно-конечно. Но ты не можешь так со мной поступить. Не надо.

— Ты однажды уже сыграл на моей совести. Когда объявил себя омегой. Тогда я тебя защитила. Но больше такого не повторится. — Он шагнул вперед; я попятилась. Теперь я стояла на носочках, пятки висели над бездной. — Я это сделаю. Не хочу возвращаться, чтобы влачить жалкое существование в камере.

— Я же тебя выпустил, сейчас-то ты здесь!

Я осмелилась бросить взгляд через плечо и быстро повернулась, надеясь скрыть плескавшийся в глазах ужас.

— Вот как мы поступим. — Я чувствовала теплую и шершавую поверхность камней под ладонями. Наверное, это последние мои ощущения. — Иди назад к двери.

Он кивнул и продолжил кивать, медленно отступая с поднятыми руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы