Читаем Огненная проповедь полностью

Но этого оказалось мало. Она продолжала в бешеном темпе орудовать в моей голове. Однажды в поселении я проснулась от того, что ворона пролезла через щель в соломенной крыше и оказалась в ловушке в моей тесной спальне. Она билась о стены, теряя перья, пока не вылетела в открытое окно. Исповедница в моей голове сейчас вела себя точно так же: металась с тем же неистовым сочетанием отчаяния и злости.

Я замолчала и впервые попыталась ответить тем же. Представила руки матери над панцирем мидии. Мой разум — нож. Раньше я никогда не пыталась вторгаться в чужие мысли, поскольку видения не приносили пользу, только страдания. А вторжение в мой разум, которое я чувствовала при общении с Исповедницей, только усиливало нежелание применять свой дар подобным образом. Поэтому удивительно, что дать отпор оказалось так же просто, как отодвинуть занавеску. Я увидела лишь фрагменты, такие же, как и мои собственные, но этого оказалось достаточно. Незнакомое место. Большой круглый зал. На этот раз — никаких баков. Только провода, но их намного больше, чем в моих видениях. Они тянулись вверх вдоль стен, сложенных из металлических ящиков.

И тут же последовала реакция: Исповедница вскочила так резко, что стул, на котором она сидела, отлетел назад. Склонившись надо мной, она прошипела:

— Не смей играть со мной в мои игры.

Я постаралась унять дрожь в руках, когда встретилась с ней взглядом.

— Пришли ко мне моего близнеца.

               * * * * *

Когда он наконец пришел, то изумился, заметив мое состояние:

— Ты заболела? С тобой что-то сделали? — Он бросился ко мне и, схватив за локоть, подвел к стулу: — Как так вышло? Сюда же никому нет ходу, кроме Исповедницы.

— Никто мне ничего не сделал. Это место на меня так влияет. — Я обвела рукой камеру. — Ты же на самом деле не рассчитываешь, что я расцвету тут здоровьем и благолепием? Да и ты сам отнюдь не светишься счастьем. — Я до сих пор не могла привыкнуть к его новому похудевшему лицу с темными кругами вокруг глаз.

— Наверное, потому, что почти всю ночь пытался понять, что за игру ты затеяла.

— Разве это сложно? Мне нужно выйти наружу, Зак. Хотя бы на несколько минут. Я схожу с ума взаперти. — Я не притворялась, говоря это, хотя и не могла показать Заку истинную причину моего ужаса. Я на самом деле подошла к пределу собственных сил, о чем свидетельствовал мой измученный вид.

— Слишком опасно. Ты же знаешь, я держу тебя здесь не ради своего удовольствия.

Я покачала головой:

— Подумай, что случится с тобой, если я на самом деле сойду с ума. Я смогу совершить что угодно.

Он только рассмеялся:

— Поверь, ты не в том положении, чтобы угрожать.

— Я не угрожаю, а предлагаю. То, что реально может тебе пригодиться.

— И с каких это пор ты решила мне помогать?

— С тех самых, как начала терять разум. Мне просто необходимо увидеть небо. Всего лишь десять минут на воздухе. Учитывая то, что я готова рассказать, это небольшая плата.

Зак нахмурился.

— Я бы поверил, поделись ты раньше хоть чем-нибудь полезным. По словам Исповедницы, во время допросов ты сидишь, как восковая кукла. До этого ты утверждала, что Острова не существует, а теперь говоришь, что знаешь о нем. Так почему я должен тебе верить?

— Ладно. Я солгала ей об Острове. — Зак встал и быстро подошёл к двери. Я продолжила диалог с его спиной: — Я подозревала, что только так смогу тебя сюда заманить. Но я не врала, у меня есть что поведать. Только не ей.

— Почему? Ее работа — сбор информации.

— Потому что это о ней. — Он остановился, одной ладонью сжимая ручку, другой — здоровенную связку ключей, которую всегда носил с собой. — Именно поэтому я не могла сказать ей, только тебе. Я знаю, что она замышляет с тобой сделать.

— Не собираюсь верить в эту чушь, — прошипел он. — Она — единственный человек, которому я могу доверять. Даже больше, чем тебе.

Я пожала плечами:

— И не надо. Я просто говорю то, что знаю. А уж верить или нет — дело твое.

Он пристально смотрел на меня несколько секунд. Потом повернулся, вставил ключ в замок, открыл дверь. И все в тишине. Наконец вышел из камеры, оставив дверь открытой.

— Десять минут, — бросил он, шагая по коридору. — Потом вернемся, и ты все расскажешь.

<p>Глава 7 </p>

Потом, позже, сколько я ни пыталась, но воспроизвести в памяти судьбоносный момент выхода из камеры так и не cумела. Я просто слепо поспешила за Заком по длинному коридору от следующей запертой двери к лестничному маршу. Только на самом верху, где три окна впускали в помещение свет, я почувствовала, насколько он ярок, и тут же прикрыла моментально заболевшие глаза, но не медля вновь уставилась на окно. Туман последних недель рассеялся, мой разум очистился и стал намного яснее. Словно, пока я сидела в камере, сама крепость давила на меня своим весом, а выйдя наружу, я скинула бремя.

Не обращая внимания на мою реакцию, Зак повел меня по другому длинному коридору, открыл большую дверь и остановился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы