Читаем Огненная проповедь полностью

— Если повезет, сможем отправить вторую ходку через два дня. Но попутный для возвращения на Остров ветер сыграет на руку и кораблям Синедриона. И даже когда мы вывезем отсюда слабых, останутся сотни людей.

Перед глазами опять встали образы из видения. Кровь. Альфы шли за мной. Остров умоется кровью.

Дудочник покинул нас, не сказав мне больше ни слова, но прежде чем закрыть за собой дверь, повернулся к Кипу:

— Ты! Присматривай за ней и не позволяй выкинуть какую-нибудь глупость.

Из запертой комнаты мы наблюдали, как мобилизуется Остров. Когда солнце полностью показалось над горизонтом, колокольный звон сменился позвякиванием оружия и стуком молотов из кузниц. Мечи и топоры собрали, наточили и распределили. Охранники в синей форме несли балки, чтобы укрепить ворота. В утреннем воздухе слышались удары молотков, которыми заколачивали ставни на окнах нижних этажей. И на фоне всей этой суеты на берегу собирали людей. Первыми отправляли стариков, детей и тех, чьи уродства не позволяли держать оружие. Некоторых несли, иные опирались на трости или костыли. Не оставалось ни времени, ни места для вещей, только собранные в спешке свертки с едой и фляги с водой. Не оставалось времени на рыдания и стенания — даже самые маленькие дети двигались споро и тихо, подгоняемые охранниками, которые регулировали людской поток.

Вынужденных ждать второго захода укрыли в форте на случай, если флот Синедриона нападет прежде, чем лодки успеют вернуться. Сложная хореография, в которой мы с Кипом не играли никакой роли. Лишь стояли у окна и, взявшись за руки, часами наблюдали исход. Наша беспомощность усугублялась тем, что я видела в грезах. Не верилось, что все предпринимаемые усилия, свидетелями которых мы стали, смогут изменить то, что я видела и продолжала видеть, стоило лишь закрыть глаза: пламя, отражающееся в залившей мостовые крови, сгущавшийся в туннелях и узких улочках дым.

Мы наблюдали, как трое стражей водружали на стене кратера флагшток.

— Как-то вразрез с принципом тайного убежища, — заметил Кип.

— Сейчас он не имеет значения. Альфы уже в пути и знают, где нас отыскать.

Я подумала о гобеленах в зале Ассамблеи. Возможно, в других сражениях люди воевали под вышитыми флагами из богатых тканей. Поднятое знамя по сравнению с ними смотрелось убого: прикрепленная на двух углах к мачте старого корабля простыня с буквой омега, намалеванной смолой, которой моряки заливали трещины в лодках. Стражи изо всех сил старались твердо закрепить флагшток на сильном ветру.

— Перед лицом неизбежного вторжения Дудочник тратит время на ненужные украшательства?

— Это не пустая трата времени, — возразила я. — Это будет первое, что увидят корабли Синедриона на подходе. Он посылает им сообщение.

— Ну это хотя бы более бунтарски, чем разводить коз, невзирая на запрет, — заметил Кип.

Стражи вбили мачту в расщелину в скале и обложили камнями основание.

— При нынешнем ветре она не продержится и пары дней.

Ответом послужило хлопанье бьющегося на ветру самодельного знамени. Нам обоим и без слов было ясно: через пару дней все будет уже кончено.

<p>Глава 23 </p></span><span>

Прежде чем дверь распахнулась, с лестницы донесся шум шагов и обрывки разговора Дудочника с охранником.

— Первая партия отошла, — сообщил Дудочник, зайдя к нам. — Самые маленькие дети и наименее дееспособные. Плюс несколько взрослых, чтобы помочь с их размещением на материке.

— И что теперь?

— Ждем.

Никогда прежде я так тщательно не прислушивалась к ветру, как той ночью. В часы ожидания с каждым порывом ветра я представляла, как жалкая разномастная флотилия спешит на материк, а к Острову приближаются несущие смерть корабли Синедриона. Я боялась заснуть, но боялась и не спать — а вдруг привидится что-то полезное? В конце концов это оказалось не важно: видение пришло, когда я балансировала на грани сна и яви, тесно прижавшись к Кипу. Флот неумолимо приближался, появившись на горизонте. Огромные, ранее невиданные корабли, намного больше самого крупного судна Острова. На палубах днищами вверх, подобно готовым проклюнуться яйцам, размещались шлюпки. Хотя на самом деле страх внушали не корабли, а то, что они сюда несли.

Я крикнула охраннику, прося позвать Дудочника. Несмотря на ранний час, он пришел буквально через несколько минут.

— Их корабли не смогут преодолеть риф, но альфы везут с собой шлюпки.

— Десантные лодки, — кивнул Дудочник. — Это несколько замедлит продвижение, по крайней мере на подступах. А как они узнают проходы через риф?

— Думаю, у них есть лоция. Может, им удалось подкупить кого-то или выпытать. Но она не понадобится. — Я смежила веки, вспоминая свое видение. — На одном из кораблей плывет Исповедница. Она их направляет.

— Она сможет отыскать нас без карты, как ты? — спросил Кип.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы