Читаем Огненная сага полностью

Орландо поднял арбалет, но в тролля невозможно было четко прицелиться. Свинегарт пронзительно кричал. Он поднял руки, чтобы защитить голову. С каждым взмахом, совершенным Доргулом, его лапы скользили все ближе к ступням рыцаря. Ножные латы Свинегарта были запачканы кровью.

Внезапно тролль выпрямился во весь рост и с ненавистью посмотрел на Нандуса.

– Умри! – произнес он, тяжело дыша, и поднял Свинегарта высоко над головой, чтобы нанести мощный удар.

Но тролль слишком сильно размахнулся. Рыцарь выскользнул из его кровоточащих когтей и полетел через каменные перила моста вниз.

Нандус пригнулся и сделал выпад. Его меч вонзился в тело Доргула под ребрами.

– Осторожно! – Держа меч двумя руками, Бертран замахнулся и отрубил лапу тролля над запястьем, чтобы он не успел схватить Нандуса.

Нандус выпустил свое оружие. Лезвие застряло слишком глубоко в теле чудовища. Не колеблясь, он обошел тролля, вытащил свой кинжал и вонзил его в подколенную ямку неуклюжего великана.

Доргул вскрикнул и упал на колени, из-за чего оружие, которое вклинилось между костями в суставе, вырвалось из руки Нандуса.

Но тут Бертран сделал еще один удар обеими руками и перерезал Доргулу горло. Кровь чудовища брызнула на него, затем тролль ударил его в грудь и повалил на землю.

– Я раздавлю тебя, серебряная вошь! – Оставшаяся целой лапа легла на нагрудник рыцаря.

– Верховный священник! – крикнул Орландо, вытащил свой меч и бросил его через тролля.

Нандус поймал оружие на лету и глубоко вонзил его сзади в череп тролля, стоявшего на коленях.

Доргул упал как подкошенный и похоронил Бертрана под своим массивным телом.

– Быстро, – приказал Нандус уцелевшим наемникам, которые ошеломленно поднялись после падения, – оттащите труп в сторону!

Орландо подбежал с остальными мужчинами. Совместными силами они перевернули тролля и освободили рыцаря.

Тяжело дыша, Бертран поднялся на ноги и откинул забрало своего шлема. Лицо рыцаря было пепельного цвета. Шатаясь, он подошел к перилам моста и оперся о них обеими руками.

Нандус подошел к нему:

– Ты ранен?

– Несколько ушибленных ребер… – с трудом вымолвил Бертран. Затем он горько рассмеялся. – Я здесь, чтобы защищать вас, Нандус Тормено, но в конце концов это вы спасли меня. Вы хороши, ваше благородие. Действительно хороши!

Нандус посмотрел вниз в ущелье, на дне которого текла Пита. Длительная засуха превратила реку в мелкий ручеек.

Свинегарт лежал с вывернутыми конечностями между камнями. Кровь сочилась из его доспехов и растекалась длинным флагом в прозрачной воде между опорами моста.

– Я был недостаточно хорош, – сказал Нандус хриплым голосом. Затем он посмотрел на юг вниз по дороге. Он знал сказки этой местности. Доргул был далеко не самым худшим, с чем они могли столкнуться здесь.


В ГЛУБИНЕ ШВЕРТВАЛЬДА, НОЧЬ, 26-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЖАРЫ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

Милан вытянулся на мягкой лесной подстилке. Все кости в его теле болели. С каждым днем эта поездка все сильнее надоедала ему. Раинульф вел их через равнины и виноградники к северу от Камарины, пока они наконец не достигли Швертвальда. Дальше они пошли скрытыми тропинками через холмистую местность, которая все чаще рассекалась ущельями, и через какое-то время вышли к отрогам Костяных гор. Где-то на северо-востоке должен был лежать Туар, но Милан не имел ни малейшего представления о том, как далеко еще оставалось до столицы повстанцев. Хотя они освободили его, пятеро лучников едва разговаривали с ним. Их недоверие было почти осязаемым. Когда он приближался к мужчинам, их разговоры затихали и беседы у костра велись исключительно о несущественных вещах.

Как ни странно, именно Раинульф относился к нему наиболее приветливо. На второй вечер их поездки он принес Милану мазь, чтобы тот мог намазать свою больную задницу и натертые бедра.

Милан лежал, завернувшись в одеяло, немного в стороне от остальных, между корнями старого пробкового дуба. Мужчины казались обеспокоенными. Ночью двое из них всегда стояли на страже. Один оставался вблизи лагеря, а второй исследовал окрестности. Выглядело это так, как будто они чего-то боялись.

В детстве Милану не раз доводилось проводить время в полевых лагерях. Там настроение было совсем другое. Мужчины пели по вечерам у костра или же рассказывали друг другу сказки и хвастались своими геройскими поступками в последней битве.

Он закрыл глаза, задремал и представил, как все изменится, когда он окажется в Туаре. Он предстанет перед советом благородных рыцарей Швертвальда и изложит им военные планы Лиги. Вместе они обсудят дальнейшие действия, и он отправится в битву на их стороне, чтобы предотвратить несправедливость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Азура

Белая королева
Белая королева

На острове Цилия вот-вот разразится война. Лига готовится нанести удар по владениям герцогов Швертвальда. Лесные воины знают, что в грядущей битве им не победить смертоносную, отлично вышколенную армию лигистов. Но древняя легенда гласит: Белая Королева вернется к своему народу в час наибольшей беды… Милан, младший сын Верховного священника, поначалу хотел держаться подальше от военных событий – юноша не верил в праведные мотивы ни одной из противоборствующих сторон. Но оживают старые легенды. В лесах полно ведьм, в город вернулся Человек-ворон. Сказочные герои облекаются плотью. И вскоре явится Белая Королева. Кто она – спасительница лесного народа или жестокая владычица? И если древнее предание окажется страшным пророчеством, то кто осмелится преградить путь Белой Королеве и сумеет положить конец кровопролитию?

Бернхард Хеннен

Фэнтези

Похожие книги