Читаем Огненные палаты полностью

– Да, точно, Пивер, – заплетающимся языком произнесла Алис. – Почти как «пивовар».

Глава 43

Тулуза

К тому времени, когда Мину в обществе Эмерика вернулась в теткины покои, готовая сопровождать ее к мессе, мадам Буссе уже успела передумать.

– Пожалуй, лучше будет остаться дома, – заявила она. – Мой супруг так ценит мое общество. Он всегда сердится, когда приходит домой и оказывается, что я куда-то отлучилась без его дозволения.

– Ну, пусть и дальше держит тебя под замком, – буркнул себе под нос Эмерик.

Мину метнула в его сторону предостерегающий взгляд.

– Я все понимаю, – произнесла она терпеливо. – Но если вы все-таки хотите, как обычно, посетить пятничную службу, тетушка, вам волей-неволей придется ненадолго отлучиться из дома. Но если хотите, я могу попросить священника, чтобы пришел сюда и…

– Нет! Месье Буссе это не понравится! Он предпочитает своего духовника. Он говорит, что Валентин станет следующим епископом Тулузы. Он уже сделал крупное пожертвование на его кампанию.

Мину вновь покосилась на дверь, прислушиваясь, не раздадутся ли шаги мадам Монфор. Та могла обнаружить их в комнате тетки в любую минуту.

– Я уверена, Господь поймет, если вас не будет на службе, – сказала Мину. – Он видит, что в вашем сердце, тетушка.

– Хотя я всегда по пятницам хожу к мессе, – продолжала переживать та. – И сегодня уж я, как никогда, хотела бы возблагодарить Бога за наше счастливое спасение от толпы и вознести Ему хвалу за то, что уберег тебя, Мину, от… не знаю от чего. Эти гугеноты, они настоящие звери. Никакого почтения к… – Она умолкла, чтобы перевести дух. – Если я не выкажу благодарности, в следующий раз Господь может отвернуться от нас в час нашей нужды.

Эмерик за спиной у тетки изобразил, как будто вешается на воображаемой веревке. Мину неодобрительно нахмурилась, чтобы он перестал.

– Быть может, если я попрошу мою золовку пойти с нами, месье Буссе не будет так на меня сердиться.

Это было последнее, чего хотелось Мину.

– Уверена, дядюшка гордится тем, что у него такая благочестивая жена, – попыталась она зайти с другой стороны.

Лицо мадам Буссе просветлело.

– Ты так считаешь?

– Да.

– Что же он так задерживается? – вслух задалась вопросом тетка, заламывая руки. – Он каждую минуту в трудах, но час уже поздний, а его все нет и нет. Не случилось ли с ним чего-нибудь…

Мину только головой покачала, дивясь теткиной наивности. Ей и в голову не приходило, что ужасные события вчерашнего дня и сегодняшние попытки заключить перемирие вполне могли нарушить обычный распорядок месье Буссе.

– Поскольку, как нам известно, все выдающиеся люди Тулузы сейчас на совете, пытаются договориться о мире между католиками и протестантами, – произнесла она вслух, – возможно, он вообще до темноты дома не появится.

– Не знаю, племянница, ох не знаю, – покачала головой мадам Буссе. – Мир сошел с ума. Говорят, гугеноты разграбили все дома в Сен-Мишеле, и соборный квартал тоже.

– Они ничего такого не делали, – сказала Мину.

На церкви зазвонил колокол. Мадам Буссе вскинулась на звон, еще мгновение поколебалась, потом решительно поднялась:

– Ты права, дорогая Мину. Я должна молиться. Ибо Господь узнает, если меня там не будет. Принеси мой плащ, Эмерик. Я так рада, что ты тоже идешь с нами.

– И я тоже, тетушка, – вежливо отозвался тот.

– Если нам повезет, может, мы даже успеем обернуться до того, как мой муж вернется домой, как думаете? Мне очень не хочется его сердить. Это никуда не годится.


Колокола звонили к мессе, когда Пит торопливо преодолел последние несколько шагов и с черного хода нырнул с улицы Перигор в церковь.

Не найдя Мину в доме призрения, он расстроился. Единственным доказательством того, что она в самом деле здесь побывала, была муслиновая косынка, которую она использовала в качестве перевязи, а потом оставила сложенной в углу маленькой комнатки. Потом одна женщина из квартала Дорада, которая частенько подрабатывала на кухне, упомянула, что какая-то девушка, по описанию похожая на Мину, несколько часов помогала с ранеными. А один маленький мальчик подтвердил, что та же девушка помогала ему разыскивать его деда.

– У нее разноцветные глаза, – сказал Луи. – Один синий, а другой карий.

Мысль о том, что она задержалась в доме призрения, отчего-то грела ему душу.

Пит подошел к двери ризницы, все еще не придя к окончательному решению – забирать плащаницу или оставить на месте. Может, никакой острой необходимости ее забирать и нет? Весть о перемирии дошла до дома призрения, и люди были склонны ей верить. Многие уже разошлись по домам.

Пит отодвинул засов на небольшой арочной двери и скользнул в ризницу. Его приветствовали запах ладана и голоса певчих, знакомые, как его собственное дыхание. Месса должна была скоро закончиться. Он пока подождет и заодно переведет дух, а действовать начнет, как только паства разойдется.


Вечерняя служба была непродолжительной, но, когда она завершилась, тетушка Буссе даже не шелохнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза