Читаем Огненные палаты полностью

– Я… она… – Он выпрямился. – Разыщи капитана. Мне нужен доступ в темницу.

– Думаю, мне сейчас не стоит оставлять вас одно…

– Ступай! – рявкнул Видаль, и его голос эхом разнесся над тихим двором.

Бональ коротко поклонился и собрался идти, но в этот момент какая-то перепалка у ворот заставила обоих обернуться.

– Нет, мадам, – твердил караульный. – Прошу прощения. Вы не можете войти без разрешения. Моя госпожа не дозволяет…

Видаль нахмурился, пытаясь сфокусировать взгляд на приземистой даме, пытающейся прорваться во двор. Дама казалась ему смутно знакомой, но он никак не ожидал увидеть ее здесь и потому не вполне верил своим глазам. На лице Боналя отразилось точно такое же замешательство.

– Прошу простить меня, монсеньор, но разве это не супруга месье Буссе?

Сальвадора Буссе не любила появляться без объявления.

В Тулузе все полагалось делать строго определенным образом, и она изо всех сил старалась не допускать промахов. Женам других секретарей городской управы только дай повод кого-нибудь осудить, а ее муж очень сердился, когда она его позорила. Но сейчас обстоятельства были необычными. Мадам Буссе отбросила все сомнения прочь и, не обращая внимания на протесты караульного, решительно прошествовала во двор и зашагала по направлению к цитадели.

Лишь тогда она осознала, что во дворе кто-то есть. Это были двое мужчин, стоявшие вплотную друг к другу. Она нахмурилась, но потом разглядела на одном алую сутану священника и воспрянула духом.

Радость ее, впрочем, была недолгой. Может, в его облачении и не было ничего примечательного, но волосы выдавали его с головой. Угольно-черные с белоснежной прядью. Земля ушла у Сальвадоры из-под ног. Неужели о ее побеге стало известно и ее муж послал монсеньора Валентина вернуть ее домой?

Но откуда он узнал, что она здесь? Это было совершенно невозможно.

Впрочем, неделя путешествия в обществе племянника не прошла для нее даром. Сальвадора вскинула подбородок. Она как-нибудь выкрутится.

– Монсеньор Валентин, – произнесла она светским тоном. – Какая неожиданность встретить вас здесь, и притом неожиданность приятная! Вы тоже решили нанести визит госпоже де Брюйер?

К ее изумлению, в глазах священника промелькнула неприкрытая паника, хотя он быстро взял себя в руки.

– Рад вас видеть, мадам Буссе. Как вы справедливо заметили, это в высшей степени приятная неожиданность. – Он бросил взгляд поверх ее головы. – А ваш досточтимый супруг? Месье Буссе тоже вас сопровождает?

– Нет, – ответила она, не моргнув даже глазом. – Он всегда печется о моем благополучии, поэтому решил, что, пока ситуация в Тулузе не разрешится, в Пивере мне будет безопасней. А вы, монсеньор Валентин? Вы тоже пережидаете беспорядки?

– Отнюдь. Хозяйка замка совсем недавно овдовела, – пояснил он. – Сейчас, когда ее дитя может появиться на свет в любую минуту, ей необходимо присутствие рядом духовного наставника.

Мадам Буссе склонила голову:

– Разумеется. Как это великодушно с вашей стороны проделать такой долгий путь, чтобы исполнить свои обязанности. Неудивительно, что мой супруг столь высоко о вас отзывается.

Они обменялись взглядами и неискренне улыбнулись друг другу. Эта неловкая сцена была прервана возвращением его слуги, который с появлением Сальвадоры куда-то скрылся, а теперь вновь возник за плечом у своего хозяина и что-то прошептал ему на ухо.

Глаза Видаля расширились.

– Что ты сказал?

– Похоже, лес горит, – повторил Бональ, на этот раз не потрудившись даже понизить голос. – А нянька утверждает, что леди Бланш еще до рассвета увела девочку в том направлении.

<p>Глава 71</p>

Сопровождаемая с обеих сторон солдатами, Мину шла через лес. До нее доносились треск и шипение горящих зеленых ветвей. Едкий дым, похожий на черный туман, зловещими щупальцами стелился между деревьями.

Мину вышла на поляну и остановилась.

Смысл зрелища, открывшегося ее глазам, стал понятен не сразу. Оно была как живописное полотно, искусно выстроенная живая картина, где буквально все – и свет, и краски, и композиция – говорило о мастерстве художника. Утреннее солнце просачивалось сквозь свежую весеннюю листву, играя всеми оттенками желтой, зеленой и серебряной палитры. На дальней стороне поляны, точно часовые на границе, высились в ряд буковые и ольховые деревья. За ними темнели шершавые коричневые стволы хвойного леса.

Мину подняла перед собой связанные руки, чтобы защитить лицо от жара.

В центре поляны пылал костер. Разведенный в чреве огромного трухлявого пня с узловатыми, точно старческие пальцы, корнями, он малиново рдел в выкрошившейся сердцевине, в то время как снаружи древесина уже успела обуглиться дочерна. Поверх были навалены сучья и какие-то нарубленные на куски старые бревна и доски. Юркие язычки пламени уже лизали их, пробиваясь сквозь просветы.

Потом до Мину донеслось пение.

Veni Creator Spiritus,Mentes tuorum visita…

Эти слова повторялись снова и снова – боевой гимн, на устах с которым, как говорили, крестоносцы убивали катаров в Безье и Ситэ. «О, Сотворитель Дух, приди и души верных посети».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза