– Пит! – У Эмерика заблестели глаза. – Я знал, что он выберется из Каркасона! А про меня он что-нибудь говорил? Он рассказал, как я ему помог?
Мину засмеялась:
– Ну, вообще-то, говорил. А я, со своей стороны, отругала его за то, что подверг тебя риску. Он намерен искупить свою вину, научив тебя метать нож, как обещал.
– А когда?
– Посмотрим по обстоятельствам. – Улыбка сползла с лица мальчика. – Загвоздка в том, что Пит – гугенот. А наш дядя – один из первых католиков Тулузы, и он питает глубокую неприязнь к протестантам. Сейчас, пока страсти не улеглись, это будет затруднительно.
– Но я-то не католик! – воскликнул Эмерик. – Ну, то есть католик, но какая разница. Мне нравится Пит.
– Сейчас, petit, разница очень даже большая, нравится нам это или нет. Но, судя по тому, что я слышала, гугеноты с католиками сегодня днем встречаются, чтобы провести мирные переговоры. Даст Бог, все разрешится, и Тулуза вернется к нормальной жизни.
Они преодолели последнюю ступеньку и очутились в домашней часовне. Все тут было тихо и спокойно. Незажженные свечи, серебряное блюдо для Святых Даров, подушечки с вышитым гербом семейства Буссе, аккуратно разложенные перед алтарем. Мину сняла с волос паутину, потом закрыла за собой небольшую дверцу, ведущую в подвал, и провела рукой по дереву. Дверца была совершенно ровной и в точности повторяла очертания секции в панели обшивки. Если бы не замочная скважина, с этой стороны было бы трудно заметить, что здесь что-то есть.
– Откуда ты вообще узнал про потайной ход? И с чего решил искать меня в подвале?
– Служанка видела, как ты во дворе спорила с мадам Монфор, и прибежала рассказать мне. Я пошел посмотреть, но тебя там не оказалось, и я догадался, что произошло.
Эмерик уселся на узенькую скамью с высокой спинкой и вытянул ноги.
– Как же тут хорошо, когда никого нет, – сказал он. – Спокойно.
Мину нахмурилась:
– Мадам Монфор повела себя исключительно странно. Она о чем-то разговаривала во дворе с управляющим Мартино. Не успела я опомниться, как она влепила мне затрещину и заперла там, в подвале.
– Эти двое вечно о чем-то шушукаются. Она таскает все, что плохо лежит, а Мартино украдкой выносит добычу из дома, когда они думают, что никто их не видит.
Мину опустилась на скамью рядом с ним:
– Ты что, намекаешь на то, что она воровка? Мне она тоже не нравится, но ты слишком уж даешь волю воображению.
– Я ее видел, – пожал плечами Эмерик. – Они встречаются здесь, в часовне, а иногда в дядином кабинете, днем, когда все ложатся вздремнуть после обеда. У нее есть ключи от всех шкафов и от всех комнат. Иногда это какая-нибудь мелочовка, а иногда я вижу, как он крадется через задний двор с мешком муки на спине. На прошлой неделе пропал подсвечник. – Он кивнул в сторону алтаря, и Мину заметила, что с одной стороны и впрямь недостает подсвечника. – Обвинили одну из горничных, но я уверен, что это мадам Монфор его стащила. И у тетушки Буссе вечно все пропадает. То брошь, то ожерелье. Я слышал, как на прошлой неделе дядя опять бранил ее за небрежность.
Мину подумала, что если Эмерик прав, то это вполне может объяснять не только недавнюю панику мадам Монфор, но и то, почему она с самого начала в штыки восприняла их с Эмериком появление в доме.
– В подвале сложено множество бочонков и сундуков, – сказала она, бросив взгляд на дверцу. – С порохом, ружьями и дробью.
Темные глаза Эмерика сверкнули.
– Да, они занимались этим по ночам.
– Ты знал?!
Мальчик пожал плечами:
– Что́ именно они носили в дом – нет, но я знал, что они что-то затевают. Когда мне не спится, я иногда выхожу на балкон. – Он вздохнул. – Это напоминает мне о том, как мы с Беранже по ночам сидели на стенах Ситэ и смотрели на звезды.
Мину сжала его руку:
– Мне очень жаль, что ты здесь так тоскуешь.
Он снова пожал плечами:
– Ко всему привыкаешь. И вообще, теперь в половине домов склады для оружия.
– Я даже не подозревала об этом. И мадам Монфор, по всей очевидности, тоже об этом ни сном ни духом, иначе зачем она стала бы запирать меня в подвале?
– Готов поспорить, что ей все прекрасно известно, но дядя в последнее время так редко бывает дома, что они с Мартино потеряли всякий страх. – Он помолчал, потом уткнулся взглядом себе под ноги. – Но с тобой ведь все в порядке, да? Никто тебя не обидел и не…
Мину положила руку ему на плечо:
– Все хорошо, мой маленький храбрый братишка. Дядя сейчас дома?
– Нет. Он как в полдень ушел, так до сих пор и не вернулся.
– Мне нужно поговорить с тетушкой, чтобы опровергнуть всю ту ложь, которую ей успела наговорить про меня мадам Монфор. Ты покараулишь? Это не займет много времени.
– К вашим услугам, мадемуазель! – отозвался Эмерик, шутливо салютуя сестре. – Можешь на меня положиться.
Дельпеш подавал знаки кому-то в дальнем конце зала, кого Пит не мог разглядеть, приглашая того присоединиться. Все остальные, солдаты и монахи, маячили позади – им тоже хотелось услышать вердикт.