Читаем Огненные палаты полностью

Столько усилий, и ради чего? Ради Антиохийской плащаницы?

Пит знал, что ответ на этот вопрос – да. Плащаница была для Католической церкви предметом огромной религиозной значимости, реликвией, которая, по общему убеждению, способна была творить чудеса. Видаль готов был на все, чтобы вернуть ее.

И следом, как обычно, словно надоедливая заноза под кожей, вновь возник вопрос: зачем Видалю понадобилось идти на такие ухищрения, чтобы поймать его, допросить – и после этого отпустить на все четыре стороны? Единственно возможный ответ напрашивался сам собой. Пит не мог больше делать вид, что не замечает этого. Просто он, по крайней мере пока, был полезнее Видалю на свободе, нежели в тюрьме. И Видаль установил за ним слежку. Это не его разыгравшееся воображение, это правда.

Пит почувствовал себя бесконечно ничтожным и усталым от многодневной борьбы и страданий, от постоянного недосыпа и необходимости ежедневно выживать. У него не было другого выбора, кроме как смириться с тем, что человек, которого он когда-то считал самым близким другом, теперь стал самым опасным врагом. Видаль, целый и невредимый. Не за решеткой, а здесь, в этом зале, явно облеченный властью и имеющий влияние в самом логовище зверя.

Радость, которую он испытал, увидев Видаля живым, улетучилась, оставив после себя холодную горечь от ощущения предательства.

Глава 40

Каркасон

Бланш вложила в ладонь Мари еще одну монету:

– Я не нуждаюсь более в твоих услугах.

– Если бы у вас было место камеристки, вы согласились бы взять меня на работу? Я очень трудолюбивая, я готова ехать куда угодно, чем дальше от Каркасона, тем лучше, и я…

– Довольно. – Теперь, когда она получила все необходимые ей сведения, Бланш не терпелось поскорее отделаться от девчонки. – Мне не нужна камеристка.

Мари вспыхнула. Бланш дождалась, пока та скроется в одном из прилегающих к площади переулков, затем знаком подозвала лакея, который незаметно следовал за ней на почтительном расстоянии с тех самых пор, как они покинули епископский дворец.

– Подготовь карету к немедленному отъезду. Мы продолжим путь в Пивер, как только я покончу с делами здесь.

Слуга с поклоном удалился.

Бланш зашагала к дому Жуберов. Буйно разросшаяся дикая роза увивала дверной косяк. От Мари ей было известно, что семейство состоит из самого Жубера – жену он потерял лет пять тому назад, во время последней эпидемии чумы – и троих его детей: девятнадцатилетней Маргариты, известной под прозвищем Мину, которая была не замужем и все еще жила с отцом, тринадцатилетнего Эмерика и девочки помладше по имени Алис.

Бланш принялась обдумывать возможные варианты. К немалой ее досаде, двое старших в настоящее время гостили в Тулузе. Семилетняя Алис была слишком маленькой, чтобы представлять какой-либо интерес. Знай Бланш об этом заранее, она не поехала бы в Каркасон.

Не важно. Бог на ее стороне. Все, что ни случается, бывает не просто так, а в соответствии с Его замыслом.

Бланш перекрестилась и постучала в дверь. Мари Гали была не слишком высокого мнения о жуберовской служанке, пренебрежительно отозвавшись о ней как о безмозглой растяпе. Поэтому попасть в дом Бланш рассчитывала без особого труда. А там уж она что-нибудь придумает. Она ждала, но никто не открывал. Тогда Бланш толкнула дверь, которая оказалась не заперта.

С первого же взгляда ей бросился в глаза порядок в доме. Служанка определенно не была такой уж никчемной, какой постаралась выставить ее в глазах Бланш Мари. Крючки в коридоре сияли, деревянный сундук был отполирован до блеска. Бланш приоткрыла крышку; на нее повеяло знакомым запахом воска. Внутри, сложенное аккуратной стопкой, лежало белье, ветхое, но тщательно заштопанное. Тайник для хранения важного документа? Бланш приподняла белье, но ничего интересного не обнаружила.

Двигаясь на запах подгоревшего молока, она очутилась на кухне, ожидая застать служанку за работой, но и там тоже никого не было. Закопченная кастрюлька стояла за открытой задней дверью. В дальнем конце маленького дворика болталась туда-сюда оставленная нараспашку калитка, ведущая на улицу. Будь эта распустеха в услужении у Бланш, та приказала бы хорошенько вздуть ее за подобную нерадивость.

Она открыла комод и принялась один за другим обшаривать ящики, но ничего заслуживающего внимания не нашла. Надо было сначала заглянуть в книжную лавку Жубера в Бастиде. Документы куда логичнее было хранить там, а не в семейном доме. С другой стороны, ей нужна была Мину.

Лишь обернувшись к очагу, Бланш заметила спящую девочку, клубочком свернувшуюся в кресле с котенком в обнимку.

Так, значит, это Алис?

Бланш подошла поближе, вспугнув кошку. Та соскочила с колен и пятнистой молнией метнулась во двор.

Девочка встрепенулась, очнувшись ото сна, ее черные глаза широко распахнулись.

– Кто вы такая? И где Риксенда?

Тулуза

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза