Никто даже и не узнает, что она куда-то отлучалась.
Глава 39
Высоко над комнатой переговоров Пит, балансируя, пробрался по узкому каменному карнизу наверху лестницы, затем перемахнул через балюстраду и, спрыгнув на балкон, устроился так, чтобы его не было видно.
Далеко внизу под ним колыхалось море лиц. Зал был огромным. Красные кирпичные стены венчал сводчатый потолок. С южной стороны шесть арочных окон из бесцветного стекла, высотой в несколько человеческих ростов каждое, выходили на крытую колоннаду и трапезную. С северной тянулись ряды деревянных сидений, где во время службы обыкновенно сидели монахи.
Вдоль всей западной стены тянулся высокий помост, на котором возвышались пять церемониальных кресел с высокими спинками. Прямо с помоста открывался проход в примыкающую к залу комнатушку, занавешенный гобеленом с ликом самого Блаженного Августина. У помоста на длинной дубовой скамье сидели два писца с низко склоненными головами, вооруженные белыми перьями и роговыми чернильницами и готовые записывать все, что услышат.
Пит был слишком высоко, чтобы различать выражения лиц, но по стилю одежды можно было безошибочно определить, к какой партии принадлежит ее хозяин. Алый и пурпур – группка представителей соборного капитула, серый и черный – адвокаты и стряпчие поверенные, мантии с золотым подбоем – судьи, зеленый и темно-синий – городская стража. Пит переводил взгляд с лица на лицо, пока не увидел предводителей гугенотов: Со, Ла Попелиньера и пастора Жана Барреля. С тех пор как начались беспорядки, не успело миновать еще двух дней, и атмосфера в зале была все еще накаленной.
– Мы никогда на это не согласимся, – заявил кто-то.
Послышались возмущенные возгласы, все разом заговорили. В воздухе замелькали пальцы, обвиняюще обращенные на участников дискуссии, священник воздел руки, призывая всех успокоиться, сенешаль Тулузы подозвал своего слугу, чтобы тот принес ему еще вина. Председательствовал над всем этим президент парламента, Жан де Мансенкаль.
Грохнул судейский молоток.
– Я требую тишины!
– Вы оскорбляете короля, отказываясь соблюдать статуты о…
– А вы оскорбляете Господа вашим…
Пит увидел, как Со отвернулся, сжав кулаки.
– К порядку! Я требую порядка, – прокричал один из судей. – Господа, пожалуйста. Давайте пока что отложим этот вопрос и займемся вместо этого…
Его предложение утонуло в новой волне гневных возгласов. Пит опять принялся внимательно оглядывать зал, пока не наткнулся взглядом на самого известного в Тулузе торговца оружием, Пьера Дельпеша, который стоял в католическом углу в обществе дородного мужчины с блестящим от пота лбом.
– А ключа-то нет, – произнесла Мину вслух.
Ее голос эхом отозвался под сырыми сводами подвала. Впрочем, а чего она ожидала? Если это потайной ход из дома в подвал, вполне логично, что ключ находится по ту сторону двери.
И тут над головой у нее вновь послышались шаги, на сей раз уже другие. Несколько мгновений спустя до нее донеслось чье-то шарканье.
– Мину? – раздался из-за двери приглушенный голос. – Ты там?
От радости сердце у нее едва не выскочило из груди.
– Эмерик! – отозвалась она, рупором приставив обе руки к двери. – Посмотри, у тебя там где-нибудь нет ключа?
Лязгнула задвижка, дверь распахнулась, и на пороге, сияя торжествующей улыбкой, показался ее брат.
– Ах ты, мой умница!
Эмерик едва не задушил ее в объятиях.
– Я уж думал, что тебя нет в живых, – выпалил он. – Когда они вчера вернулись без тебя, я решил, что тебя убили, хотя эта старая ведьма Монфор сказала, что ты сбежала.
– Сбежала! Как ты мог поверить, что я могла куда-то сбежать без тебя? Я никогда не бросила бы тебя здесь одного.
Застеснявшись этого проявления чувств, мальчик отстранился:
– Я ей не поверил, но она заявила, что видела тебя в объятиях какого-то солдата – гугенота – и что ты ушла с ним.
Мину вспыхнула:
– Мадам Монфор – мерзкая злюка, которая болтает невесть что! – Она нахмурилась. – А тетушка? Она поверила россказням мадам Монфор?
Эмерик пожал плечами:
– Мне никто ничего не говорит, но она со вчерашнего дня только и знает, что плачет в своей комнате. – Он помолчал. – Я рад, что ты цела и невредима.
Мину крепко обняла брата:
– Как видишь, все в полном порядке, если не считать того, что я слегка запылилась. Идем.
Она закрыла дверь в подвал, и они двинулись по коридору, который вел в дом.
– Мадам Монфор сказала, что гугеноты напали на праздничное шествие. Это правда? – спросил Эмерик.
– Нет. Это католики напали на похоронную процессию протестантов, шествие не имело к этому вообще никакого отношения. Мы просто оказались в гуще драки.
– Почему ты не вернулась домой вместе с ними?
– В давке нас оттеснили друг от друга, и на меня напали. – Она понизила голос. – Мадам Монфор была права в одном. На помощь мне действительно пришел гугенот. Это был Пит, Эмерик. Он отнес меня в безопасное место, в дом призрения на улице Перигор, и не отходил от меня до самого сегодняшнего утра, когда я пришла в сознание.