Не успели пройти и полмили, как шаманы вдруг насторожились, напомнив Томасу сделавших сторожевую стойку сурков, и, замахав руками, потянули его к ближайшим кустам.
– Что случилось? – шепотом спросил Томас.
Старший шаман приложил палец к губам и указал на юго-восток. Томас ничего не видел в указанном направлении, кроме густой по пояс травы, перемежавшейся местами с кустарником, но вскоре различил человеческие фигуры. Они медленно приближались. Юноша насчитал пять человек. Одеты они были в облегченные кожаные доспехи, через плечи перекинуты перевязи с короткими искривленными саблями. По внешнему виду они походили на банду разбойников.
Разбойники шли, громко переговариваясь между собой. По отдельным выкрикам Томас понял, что перед ними не просто разбойники, а пираты, но откуда они взялись на суше, среди степи?
– И долго будем еще так тащиться? – слышался хрипловатый голос одного из них.
– Сколько надо, столько и будешь! – рявкнул, должно быть, вожак.
Старший шаман сначала внимательно всматривался в пиратов, а затем вышел из кустов.
– Не нас ли ищете, уважаемые?! – крикнул он, взмахнув рукой.
Пираты остановились. Высокий мордастый детина с голубой перевязью отделился от группы и направился к шаману. Было видно, что они знакомы.
– Как предупреждали, – произнес мордастый.
– Хозяин точно рассчитал, – ухмыльнулся шаман. – Ваша главная задача – доставить сего юношу по назначению. И прошу как можно аккуратней – это важный гость.
– Понял, гость! – буркнул пират и положил на плечо Томаса тяжелую короткопалую руку: – Ну, топай, гость! Путь не близкий, до завтрашнего вечера должны добраться до Старого форта. На моих друзей меньше обращай внимание. Сам понимаешь, такое воспитание. Но парни серьезные, дисциплину уважают.
Томас пожал плечами.
Ночевали прямо в степи. У пиратов оказалась пара охотничьих луков. Они настреляли дичи, похожей на куропаток, только крупнее, выпотрошили, очистили от перьев и зажарили на костре, вместо шампуров используя очищенные ветки. Но настоящим богатством были маисовые лепешки и соль.
Томасу надоела пресная пища, и он с удовольствием много солил, до горечи. Из разговоров он узнал, что пираты прибыли три дня назад и остановились в укромной гавани со старым, давно заброшенным фортом. Может быть, это был вовсе и не форт, а древняя крепость. Впрочем, никто этого толком из присутствующих не знал.
Прибыли они на паруснике. Часть команды осталась в крепости, а другая вышла навстречу шаманам. Вчера поутру из Шкабо пришел торговец, во всяком случае он себя так назвал. Он произнес нужное слово и велел капитану встретить в степи верных людей, которых тот знает, и препроводить их в форт.
– Откуда?! – удивился капитан. – В этой дыре я могу кого-то знать?
– Кто вас нанимал? – задал вопрос торговец.
Капитан поморщил лоб и кликнул помощника:
– Ты помнишь тех малых, что договаривались с нами?
– Да, кэп!
– Тогда возьми четверых, и идите туда, куда скажет этот человек, – капитан кивнул на стоявшего рядом с ним торговца. – Нужно встретить людей и привести сюда, чтобы не блуждали.
Торговец дал помощнику капитана компас:
– Следите за стрелкой и идите строго, куда она укажет. Понятно?
– Что ж тут непонятного? Только чудной компас у вас, нормальный завсегда указывает в одном направлении – на север.
– Вообще-то это не компас, но так понятней будет. И еще, если меня здесь не будет, когда приведешь шаманов, отдашь эту игрушку им. Надеюсь, я ясно выразился?
Торговец взглянул в глаза помощнику. Взгляд у него был твердый. Помощник поспешно кивнул, и вскоре отряд пиратов из пяти человек после недолгих сборов покинул пределы крепости.
Их прихода ждали. На развалинах стен Старого форта Томас издалека заметил выставленных дозорных. Увидев с высоты приближающийся отряд, те дали знак и из полуразрушенных ворот вышли пираты.
Гостей сразу отвели к капитану. Капитан пиратов был коренаст, носил красную рубаху, светло-серые штаны, повязанные черным широким поясом, и высокие сапоги. Лицо его было слегка загорелым, каким обычно бывает у жителей северных стран. Голубые глаза смотрели твердо и проницательно.
По его позе, по манере разговаривать Томасу было понятно, что этот человек привык командовать, не терпел возражений, имел вспыльчивый жесткий характер, хотя тщательно скрывал это, так как стремился среди пиратов прослыть либералом. Команда понимала это и приняла его правила игры. Они заключались в том, чтобы как можно меньше попадаться капитану на глаза и скалиться во весь рот при нем, усиленно изображая радость.
Резиденция капитана находилась в одном из уцелевших залов крепости. В центре огромного угрюмого зала стоял стол с длинными лавками. За него усадили гостей, и капитан послал за коком.
На столе стояли странные свечи: они были темно-серого цвета без фитиля.
Томас взглянул на старшего шамана и спросил:
– Что это за свечи? Они какие-то странные.
– Это не свечи, – ответил капитан, – это каучуковые факелы. Мы запаслись ими в Шкабо. Они намного лучше свечей – горят ровней и дольше, дают неплохой свет. И еще запах приятный.