Читаем Огонь и сталь (СИ) полностью

Онмунд протер глаза и окинул печальным взглядом спальню, залитую прозрачно-золотистым солнечным светом. Деметра ушла. Опять. Молча, не оставила даже записки… мужчина тяжело вздохнул, опустив голову. Нет, она его больше не любит… Деметра же Довакин, искусная магесса. Да ее будут рады видеть при дворе любого ярла, а что он, Онмунд? Простой, если не сказать заурядный, маг, живущий в доме своей жены… проведя рукой по волосам, норд рывком поднялся на ноги. Когда его жена вернется, они обязательно серьезно поговорят! Это он обещает себе каждый раз, когда Деметра куда-то ускользает, забыв объясниться с Онмундом, причем в компании странного постоянно хихикающего мужика. Этот шут, Цицерон… отвратительный субъект. А его песенки и шуточки!.. Мерзость! Мужчина ополоснул лицо прохладной водой в тазу. Вообще принято, чтобы жены сидели дома, готовили еду, воспитывали детей, а не мотались по всему Скайриму с каким-то чокнутым паяцем, ввязываясь то в одно, то в другое! Онмунд остервенело тер лицо полотенцем. Он же глава семьи! Северянин, даэдра побери! Стукнет кулаком по столу, рявкнет как следует и все, будет так, как он сказал! Маг грустно усмехнулся своим мыслям. Насмешка богов… мир покоится у ног женщины — дочери, жены и матери, а в его случае еще и Драконорожденной. Если пытаться удержать Деметру, разве он не сделает только хуже? Однако же это невыносимо — сидеть в Вайтране, страшась, что с его женщиной что-то случится! Как-то Онмунд обмолвился, что хотел бы сопровождать магичку, так Довакин закатила грандиозный скандал. С битьем посуды, слезами и множеством обвинений, которые летели в мага, словно стрелы. Деметра вообще всегда вспыхивала, как сухой хворост, от малейшей искры. По истине драконий темперамент. Маг накинул на голову капюшон на ходу, сбегая по лестнице на первый этаж. Лидии в доме не было, слава Джулианосу! А то в последнее время хускарл взяла в привычку дневать и ночевать в Доме Теплых Ветров. Не то, что бы Онмунд имел что-то против Лидии, просто… ну, не любит норд заниматься магией, когда рядом находится кто-то… не посвященный.

Солнце приветливо улыбалось с безмятежно-голубого неба, стыдливо прикрываясь кружевной шалью из перистых облаков. Заперев дом, Онмунд неспешно побрел к рынку. В кладовой шаром покати, спасибо Цицерону, особенно уменьшился запал моркови и сладких рулетов. Прокручивая в голове все известные ему охранные руны, маг настолько увлекся, что не заметил, как за ним следуют двое мужчин. Облаченные в меховую и кожаную броню, они шли за Онмундом, стараясь не отставать, но и держались на расстоянии, чтобы не вызывать подозрений у стражников, которые итак провожали их подозрительными взглядами. Когда маг остановился у лавки Карлотты Валентии, мужчины замерли в тени «Товаров Белетора», не выпуская норда из поля зрения.

— Доброе утро, Онмунд, — торговка тепло улыбнулась, ставя ящик с капустой на прилавок. Отряхнув руки о передник, она наклонила голову на бок. — Свежих овощей не желаешь?

— Еще как желаю, — маг позвенел монетами в кошельке, — особенно моркови.

— Понимаю, — Карлотта приняла из рук норда холщовый мешок и принялась складывать в него овощи, — у вас же гости были? Такой… необычный мужчина в шутовском костюме. Кто это, знакомый Деметры?

— Да, знакомый, — пробурчал Онмунд, недовольно морщась.

— Не в обиду тану будет сказано, но меня от него мороз по коже. Песни про котят и крысиный яд, птички со сломанной шеей, — женщину передернуло.

— Согласен. Но он много раз спасал жизнь моей жене, не мог же я отказать ему в гостеприимстве, — хотя очень хотелось.

— Да, да. Прости, я лезу не в свое дело, — торговка смущенно улыбнулась, ее щеки слегка порозовели. Карие глаза имперки устремились куда-то за спину мага. — О, Соратники…

Онмунд обернулся. По рыночной площади гордо шествовала Эйла Охотница в компании близнецов Вилкаса и Фаркаса.Надменно кивая горожанам, она остановилась у мясной лавки. Окинув товар брезгливым взглядом, Соратница фыркнула и, демонстративно поправил на спине лук, направилась к воротам Вайтрана. Фаркас тяжело бежал вслед за Эйлой, бряцая доспехами, Вилкас же невозмутимо рассматривал украшения на прилавке Фрейлии. Старушка вовсю расхваливала свой товар, уделяя особое внимания кольцам. Карлотта хихикнула, когда юноша резко покраснел, круто развернулся и поспешил вслед за товарищами, провожаемый смехом и шуточками.

— Видел? — женщина приняла из рук мага деньги. — Совсем парню прохода не дают. Болтают, мол, влюбился Соратник.

— Да? — несчастный… — и в кого же? Надеюсь, не в мою жену?

— Да нет, что ты! В девицу, тоже их порода, из Йоррваскра. Не помню ее имени, но ты точно ее видел. Худенькая такая, в чем душа держится… ох, — торговка всплеснула руками и протянула Онмунду покупки. — Что-то я разболталась, а дома ведь дочка ждет… передавай привет Деметре! — крикнула она уже вслед норду.

— Обязательно, — кивнул маг, закидывая суму на плечо. Как только она вернется…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма