Читаем Огонь и сталь (СИ) полностью

Выходя из «Гарцующей кобылы», нагруженный покупками, Онмунд споткнулся и едва не упал. Один из незнакомцев, по-прежнему подпирающий спиной стену лавки Белетора, криво усмехнулся, второй же хмуро сплюнул сквозь зубы и покосился на стоящего рядом стражника бельмастым глазом. Маг, склоняясь под тяжестью продуктов, направился к Дому Теплых Ветров. В таверне болтали, что какой-то вампир напал на караульного. Неужели Деметра? Тогда понятно, почему она исчезла столь стремительно. Онмунду стало почти стыдно, но он тут же отбросил это чувство. Он давно предлагал жене найти лекарство от этой заразы, но Довакин все отнекивалась, отмахивалась, мол, некогда… эх, угораздило же его влюбиться в вампира и убийцу драконов по совместительству! Когда-нибудь это может плохо закончиться. Как для Драконорожденной, так и для Онмунда. Вспомнить хотя бы как семья отреагировала на его свадьбу! Бретонка, да еще и магесса! Отец целых пять листов исписал своими угрозами, обещаниями лишить наследства, если его сын-северянин не бросит «эту ведьму». Письма маг сжег, а Деметре сказал, что родители рады принять новую дочь и желают им счастья и многих сыновей. Он просто не мог, да и не хотел расстраивать жену, ну, а мать с отцом… оттают когда-нибудь…

Ключ выскользнул из пальцев и со тихим звоном упал на ступеньки, нахально поблескивая на солнце. Мужчина, чертыхнувшись себе под нос, аккуратно придерживая сумку с продуктами, нагнулся за ключом, как на его затылок обрушился тяжелый удар. Голова вспыхнула болью, земля ринулась ему навстречу. Картофель и капуста весело покатились по земле.

***

— … То есть, он — муж этой ведьмачки?

— Ага.

— Дрищеватый какой-то… с одного удара свалился. Вот подкаблучник, нутром чую, ходит у своей женки на цыпочках…

— Мне по херу, как там он у нее ходит. Пусть хоть рога себе на задницу цепляет да соски углем подкрашивает.

— Фу, пакость-то какая!.. вот как знал, что все маги извращенцы!

Онмунд нехотя, с трудом разлепил веки, чуть слышно застонав. Затылок пульсировал болью, запястья саднили, а на языке — привкус грязной тряпки. Маг не сразу понял, что лежит связанный на траве, а за пять шагов от него весело полыхает костер, вокруг которого сидят двое утренних незнакомцев. Бельмастый чистил свой меч, а второй, с изрытым оспинами лицом рассматривал зачарованный кинжал Онмунда: на серебристо-сером лезвии мерцали огненные руны. Норд попытался позвать своих похитителей, но мешал кляп. Небо алело за закате, словно горизонт окропили свежей кровью. Сколько же он пролежал без сознания?!

— Хорош клиночек, а? — улыбнулся разбойник, проводя кончиком большого пальца по острию лезвия.

— Неплохой, — мрачно кивнул бельмастый, убирая меч в ножны. Громко шмыгнув носом, он перевел взгляд на притихшего норда. — Оп-па, ведьмачкин ебарь в себя пришел.

— Нет, он ее муж, — громила подхватил мага под руки и рывком поставил на ноги. Голова у Онмунда закружилась, перед глазами заплясали белые круги. К горлу подкатил колючий ком, он попытался выплюнуть кляп, но удар в живот заставил его согнуться пополам и едва слышно застонать от боли.

— Без глупостей, колдунишка, — прорычал преступник, ухмыляясь в лицо Онмунду и встречая гневный взгляд синих глаз мага. — Ой, какие мы грозные… боюсь-боюсь, — он притворно задрожал. Маг дернулся, пытаясь вырваться из хватки разбойника, и бельмастый, ощерившись, подарил ему еще несколько ударов в живот и в грудь. — Что, больно? Со связанными руками-то заклинаниями не пошвыряешься?

Второй хрипло заржал, продолжая удерживать норда на ногах. Онмунд задыхался, сжимая зубами кляп, борясь с накатывающей дурнотой и болью.

— Успокоился? Чудненько, — преступник вытащил изо рта мага тряпку, — а теперь говори, где сейчас шляется твоя женушка.

— Что?.. — сдавленно прохрипел норд, тряся головой в тщетной попытке привести мысли в порядок. Кто эти люди? Какого даэда им надо?

— Глухой что ли?! Я спрашиваю, где бегает твоя жена?

— Деметра?.. — какого Обливиона им надо от нее?! — Не ваше дело… — удар в челюсть, голова мага мотнулась в сторону.

— Я никуда не тороплюсь, маг, — норд сплюнул кровь под ноги громиле. — Наш разговор может продолжаться очень долго. И только от тебя зависит сдохнешь ты быстро или не очень.

Онмунд хранил молчание, исподлобья глядя на преступника. Обветренное смуглое лицо бельмастого пошло красными пятнами.

— По-плохому, значит… — процедил он, — хоро… — разбойник резко замолчал, выпучив глаза.

— Свен? — его напарник занервничал. — Эй, Свен, ты чего?

Свен не ответил. Захрипев, он упал на колени, после тяжело рухнул на траву лицом вниз. Из его спины торчала стальная стрела с траурным черным оперением.

— Милостивые Девятеро! Свен! — бандит оттолкнул мага и кинулся к товарищу. — Задница Дибеллы!.. — мужчина выхватил меч и лихорадочно огляделся. — Выходи, ублюдок! Или так и будешь нападать исподтишка?!

Мелькнула тень, сверкнул серебром клинок в свете костра. Кровь брызнула темно-багровым фонтаном, когда лезвие меча насквозь пронзило грудь разбойника. Вилкас брезгливо стряхнул тело со своего меча и подскочил к Онмунду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма