Пахнет ли мед клевером, или другими полевыми цветами, я не мог разобрать. Чуял только кровь, и ничего иного.
— У вас есть доктор? — мой голод ненадолго сдался удивлению, и я смог выговорить несколько слов.
— А как же без него я родила бы Василису? Ведь я теперь княгиня. Крестьянки на полях свободно разрешаются от бремени, и упырихи дикие в лесах. Княгини не родят без лекарских советов и микстур…
Марфа налила последний бокал крови. Я уже не надеялся на ее милость.
«Она, конечно, красива, умна, но довольно ли красоты и ума для совместного счастья, — рассуждал я. — Нельзя же быть такой жестокой. Богиням многое прощают, на то они и богини, но мера быть должна».
— Не сохраняйте в сердце, будто я над вами измывалась, — ласково улыбаясь, Марфа подала мне полный бокал. — Право разделить мою трапезу надо заслужить. Считаю вас достойным поужинать со мной.
— Благодарю за оказанную честь.
Дрожащей рукой я принял бокал и, отпивая, не смог обуздать голод. Нечаянно прокусил хрусталь, выронил бокал и испортил пятном ковер.
— На счастье, — услышал я невозмутимый голос Марфы.
Вампирша взяла со стола белый кружевной веер со вставками из страусовых перьев, и он затрепетал в ее руках ангельскими крыльями.
Я не порезался, но и еды не получил, лишь раззадорил аппетит. От вкуса крови на языке стало еще хуже, внутри свернулась жесткая пружина. С трудом расправив спину, я взглянул на Марфу полувидящим звериным взглядом. Ей впору было испугаться, но она степенно подошла ко мне, держа в правой руке развернутый веер, остановилась, щекотнула перьями мой нос, и, повернувшись вполоборота, шагнула как в испанском танце назад, искоса наблюдая за мной.
— Моя богиня… Вы прекрасны, — меня поработило чувство посильнее голода, я сполз со стула на колени, не замечая на ковре кровавого пятна, растекающегося от хрустальных осколков.
— Примите меня как раба, как вашего безмолвного служителя, — я молитвенно сложил трясущиеся руки.
— Рабов не принимаю, тем паче безмолвных, — теплые пальцы Марфы скользнули по моей щеке от подбородка до виска. — Лучше расскажите, Тихон, что вы за божество? Зевс? Аполлон? — вампирша притязательно улыбнулась. — Поведайте, чем хороши, чем святы?
— Нисколечко не свят, а токмо грешен паче всех на свете.
— Да бросьте. Вы ж не монастырский схимник, чтобы святость отрицать свою. Вам не к лицу такие рассужденья. Будь вы отчаянным злодеем, я бы вас убила за углом. А так терплю покамест.
— Жаль, что терпите. Хотелось бы, чтоб вы меня любили.
— Не много ль просите?
— Я не прошу, молю. Взываю к вам, как к небожительнице.
— Привычны мне моленья воздыхателей. Сам грозный царь Иванко на меня молился как на аналойную икону, и бешеную голову свою разбил до синих шишек. А я его отвергла. Почему бы не прогнать мне вас?
Резким движением руки Марфа стерла капли крови с моих губ.
— Хотя бы потому, что менее жесток, чем названный поклонник. Во мне еще совесть теплится, — выправив мышцы, я встал без колебания.
Жажда крови снова напомнила о себе, и я убрал язык подальше от клыков.
— Я вижу. Так пойдем и испытаем вашу добродетель. Императорская чета, должно быть, уже прибыла на бал. Ах, тяжело мне говорить на вашем языке! Как хочется сказать по — старому, царь-батюшка пожаловал с государыней на пир. Но креплюсь, и говорю, как положено.
Марфа пропустила меня вперед на лестнице, а в вестибюле пошла рядом.
— Вам трудно строить речь из современных слов? — я проникся сочувствием.
— Трудней, чем вам меня не укусить, — Марфа привела донельзя точное сравнение. — Но я стараюсь в угожденье мужу.
— А кто ваш муж? — рискнул спросить я, и не успел произнести второй части вопроса: «Он человек?»
При входе в танцевальный зал к Марфе подбежала маленькая девочка с завитыми светло-русыми волосами, одетая в белое пышное платье с розовой канвой. Запах ее был человеческим, на щеках играл сочный румянец, но синие глаза отливали неестественно ярким блеском даже в сиянии сотен свечей.
— Мамочка, я нашла тебя! — радостно воскликнула девчушка, прижимаясь к широкому подолу маминого платья.
— Васеночка, солнышко мое ясное, — ласково пропела вампирша, присев, чтобы обнять дочь. — Ступай к Дарье Прокофьевне. Увидимся с тобою завтра, а сегодня она тебя уложить спать и расскажет добрую сказку на ночь.
Аккуратно уложившая волосы в высокий «тюрбан» женщина-волчица присматривала за ребенком издали, не примыкая к собравшейся рядом с ней кучки весело болтающих гостей.
— Кто этот дядя, что пришел с тобой? — Василиса взволнованно оглянулась на меня, как будто внутреннее чутье предупредило ее о приближении чужого вампира.
— Князь Подкорытин — Тарановский, детка, — ответила Марфа.
— Он из твоей… родни?
— Да, светлячок, но ты его не бойся.
— А я и не боюсь.
Холодный, не по-детски хваткий взгляд Василисы остановил мое приближение к ней.
«Из нее выйдет хорошая ищейка», — с некоторой брезгливостью подумал я.